• 回答数

    5

  • 浏览数

    154

假装不在上海
首页 > 英语培训 > 日不落帝国英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

remotesummer

已采纳

日不落帝国(西班牙语:el imperio en el que nunca se pone el sol,葡萄牙语:o império no qual o sol nunca se põe,英语:the empire on which the sun never sets)是指照耀在部分领土上的太阳落下而另一部分领土上的太阳仍然高挂的帝国,通常用来形容繁荣强盛、在全世界均有殖民地并掌握当时霸权的帝国。而如今该词在一定的场合用来形容帝国主义,而未必特指某一统一的国家政体。日不落帝国一词最早是用来形容16世纪时的西班牙帝国的,它来源于西班牙国王卡洛斯一世(亦即神圣罗马帝国皇帝卡尔五世)的一段论述:“在朕的领土上,太阳永不落下。”在19世纪这一词则被普遍作为大英帝国的别称,特别是在维多利亚时代,那时候英国出版的世界地图把大英帝国用粉红色标出,生动地表现出英国在全球范围内的霸权。西班牙帝国西班牙帝国是世界上第一批全球帝国之一,也是第一个被冠以“日不落帝国”称号的国家。15世纪末,收复失地运动成功后,西班牙统一,迅速走向海外扩张道路。16世纪中,西班牙和葡萄牙是地理大发现和殖民扩张的先驱,并在各大海洋开拓贸易路线,使得贸易繁荣,西班牙横跨大西洋到美洲,从墨西哥横跨太平洋,经菲律宾到东亚。西班牙征服者推翻了阿兹特克、印加和玛雅文明,并对南北美洲大片领土宣称拥有主权。西班牙王室与欧洲各王室联姻,取得了大片领地的继承权。卡洛斯一世时期,西班牙王位和神圣罗马帝国皇位合二为一,使西班牙在欧洲的影响力迅速提高。卡洛斯一世更打败最强大的敌人法国和奥斯曼帝国,西班牙遂开始称霸欧洲。16世纪中期开始,西班牙哈布斯堡王朝利用美洲采矿所得的金银取得更多军费,以应付在欧洲和北非的长期战争。菲利普二世时期,虽然西班牙与神圣罗马帝国分治,但哈布斯堡王室的力量并没有削弱,反而于1580年兼并葡萄牙帝国(于1640年失去),并获得了后者广阔的殖民地,把半个亚平宁半岛、整个伊比利亚半岛和几乎整个中、南美洲归为己有,还包括亚洲的菲律宾群岛。自此,西班牙一直维持著世上最大的帝国。16世纪至17世纪的西班牙正处于黄金时期,是欧洲无可争议的霸主,缔造了被后世称为“西班牙治下的和平”时代。虽然1588年西班牙无敌舰队惨败于英国,西班牙帝国开始衰弱,其海上霸权逐渐被荷兰、英国等新兴国家所取代,但其仍不失为欧洲最强大的国家。但三十年战争后,西班牙一蹶不振,从其伟大的顶点迅速跌落下来,虽然保住了美洲殖民地,但它从此在欧洲政治舞台上不再唱主角,不再成其为一个大国。西班牙王位继承战争和半岛战争使这个老态的帝国雪上加霜,之后其美洲殖民地纷纷独立。美西战争更给西班牙以最后一击,昔日的“日不落帝国”已经日薄西山。大英帝国西班牙帝国衰弱后,第二个获得“日不落帝国”称号的是大英帝国。自1588年击败西班牙无敌舰队后,英国逐渐取代西班牙,成为海上新兴的霸权国家,开始不断扩张海外殖民地。之后,英国相继在英荷战争和七年战争中打败最强劲的对手荷兰和法国,夺取了两国的大片殖民地,确立了海上霸权。1815年英国在拿破仑战争中的胜利又进一步巩固了它的国际政治军事强权地位,工业革命更让英国成为无可争辩的经济强权。维多利亚时代的大英帝国步入了鼎盛时期,当时,全世界大约4-5亿人——也就是当时全球人口的约四分之一——都是大英帝国的子民,其领土面积则有约3,000万平方公里,是世界陆地总面积的20%,从英伦三岛蔓延到冈比亚、纽芬兰、加拿大、新西兰、澳大利亚、马来亚、香港、新加坡、缅甸、印度、乌干达、肯尼亚、南非、尼日利亚、马耳他以及无数岛屿,地球上的24个时区均有大英帝国的领土。英国霸权领导下的国际秩序被称为“不列颠治下的和平”。英国出版的大英帝国全球地图通常用红色把帝国的领土标出,可以清晰地了解到这个庞大的帝国在全球的影响力。然而对帝国的扩张也有批评的声音。19世纪的政治家索尔斯伯利勋爵在1861年抱怨英国每年支出150万英镑保卫殖民地,“仅仅滋养了一大堆军事驻地的和一种‘日不落帝国’的自满情绪。(英语:to furnish an agreeable variety of stations to our soldiers, and to indulge in the sentiment that the sun never sets on our Empire.)”一家斯里兰卡的新闻报纸引用了科尔文·R·德·西尔瓦所做出的著名回答:“那是因为上帝不信任黑暗中的英国人。(英语:That's because God does not trust the British in the dark.)”但到了20世纪中叶,尤其是第二次世界大战结束之后,随着全球民族主义运动的兴起和英国国力的日渐式微,其殖民地纷纷独立,与此同时,新兴霸权国家美国的崛起,也促使大英帝国逐渐瓦解。如今,英国和它的大部分前殖民地国家组成了一个国际组织——英联邦以取代大英帝国。但是与大英帝国不同的是,英国再也无法在政治、外交和经济等各个方面直接影响英联邦的其他成员了。昔日的“日不落帝国”终于看到了日落。昔日其他殖民帝国和今日英法而“日不落帝国”一词究其原意,则部分老牌殖民帝国都符合条件,如葡萄牙帝国、荷兰帝国和法兰西殖民帝国,在它们的领土上空太阳也不会下沉。“日不落帝国”一词扩展应用于这些国家,则和“全球帝国”的概念相重合,即只要符合“领土上空太阳不落”条件的全球帝国都可被称为“日不落帝国”。虽然“日不落帝国”一词不再是英国的政治用语,但事实上,太阳在英国海外领地或以伊丽莎白二世为国家元首的英联邦王国上空仍然不落,这种情况也适用于法国海外省和海外领地。美利坚帝国从19世纪中叶开始,“日不落帝国”一词在英语国家的文化中被广泛应用,其应用对象明确包括了英国和美国,其意义也不仅仅表现在对领土的占有方面,而扩展到了语言(英语)、文化(基督教文化)和艺术(西方艺术)领域,例如在1852年亚历山大·坎贝尔的一次讲话中。随后该词被应用于美国的势力范围,一个较早的例子就是1897年的一篇文章上的“自夸”:“山姆大叔头上的太阳永不落下。”在近年来,该词被转义并引入美国的政治语言。《美国历史导读》一书中描述了原来的十三个殖民地如何和在不列颠帝国扩张的“风头浪尖”独立,接着谈到,然后“美利坚合众国自己变成了一个帝国,影响力最终超越了曾经是最伟大的不列颠霸权。今天,独立两个多世纪过后,在美国政府、公民和海外驻军所拥有的领土上,或者在美国霸权控制下的美国势力范围中的国家上空,太阳永不落下。”有时候,该词被应用于批评美帝国主义的场合,例如在约瑟夫·杰森的一本书《The Sun Never Sets: Confronting the Network of Foreign U.S. Military Bases》的标题中。但该词也被一些人认为是正面的,例如用来肯定美国对于世界贸易所做出的努力和贡献。在这种政治符号语言的借用中,可以比较如下的发展变化:罗马治下的和平 → 西班牙治下的和平 → 不列颠治下的和平 → 美利坚治下的和平。美利坚帝国一词描述美利坚合众国自独立以来至今在政治、经济、与文化上影响力及于全球之扩张。“帝国”一词具广狭二义。美国由于并无帝王,其国家元首亦非世袭,因此并非狭义上的帝国;但在广义上,美国今于波多黎各、美属萨摩亚、关岛等境外领土,及过去在太平洋托管岛屿与菲律宾等地,俱掌握其主权,因而在亦可视之为广义帝国。在1760~1770年代,北美十三殖民地与大英帝国之间的紧张关系最终引发了美国独立战争,1777年,美利坚合众国成立,最终击败英军,迫使英国于1783年正式承认美国的独立。美国独立以后,迅速开始了对外扩张,尤其是门罗主义的提出,使美国把整个美洲当作了自家后院。从1803年至1848年,通过一系列战争、购买、兼并等手段,新成立的美国的面积几乎扩大了三倍,领土从大西洋西岸扩展到太平洋东岸。尤其是1848年美国赢得了美墨战争,吞并了墨西哥一半以上的领土。1914年第一次世界大战爆发,美国最初保持中立,1917年加入协约国集团以对抗同盟国集团。一战使欧洲国家元气大伤,却带给美国带来大量财富和声望,战后的美国由最大的债务国变为最大的债权国。在第二次世界大战中,美国加入反法西斯同盟以对抗轴心国并最终获胜。二战后老牌帝国主义国家英国、法国、德国等一蹶不振,美国则一跃成为西方世界首强和世界上两个超级大国之一,并领导北约与苏联的华约开始了冷战。冷战前后,美国在世界各地武装干涉别国内政,并乘机夺取老牌殖民帝国的殖民地。冷战结束后,苏联解体,美国更成为世界上唯一的超级大国,它在当今全世界的经济、政治、军事等众多领域的巨大优势和强大影响力都是他国无法比拟的。

日不落帝国英文

208 评论(12)

小小米珠

日不落帝国就是指英国,United Kingdom不指代英国的时候一般翻译成The empire on which the sun never sets

259 评论(11)

小胖电玩

the Empire on which the sun never sets这个词最初是西班牙语El imperio en el que nunca se pone el sol,用来形容16、17世纪的西班牙帝国。19、20世纪初则用来指英帝国。

126 评论(15)

虎宝宝001

翻译是:The empire on which the sun never sets.日不落帝国一词常被用来描述一些拥有广泛势力的全球帝国,指太阳无论何时都会照在其领土上的帝国,最初被用于16世纪和17世纪的西班牙帝国,而在更近的时期又被指代在19世纪和20世纪初的大英帝国。所以历史上西班牙和英国先后被称为日不落帝国。句子解释:sun 英[sʌn] 美[sʌn] n. 太阳,阳光; 恒星; 中心人物; v. 晒太阳; [例句]The sun was now high in the southern sky太阳正高挂在南边的天空上。set 英[set] 美[sɛt] vt. 设置; 放置,安置; 使处于某种状况; 摆放餐具; vi. 落山; 出发; 凝结; n. 集合; 一套,一副; 布景; 电视机; [例句]There must be one set of laws for the whole of the country整个国家必须要有一套统一的法律。

117 评论(9)

天真真切切

【英文】the Empire on which the sun never sets 。。。这样子

173 评论(9)

相关问答