开心准新娘
Life full of confusing and dordering Particular time, a particular location, Do the arranged thing of ten million time in the brain, Step by step , the life hard to avoid delicacy and stiffness No enthusiasm forever, No unexpected happening of surpring and pleasing So, only silently ask myself in mind Next happiness, when will come?
人生的纷纷扰扰,杂杂乱乱, 在一个特定的时间,特定的地点, 做脑海中安排千万遍的事, 一步一骤,人生难免精致,却也死板, 永远没有激情,没有意料之外的惊喜。 于是,也只有在心里默默地问: 下一班幸福,几点开?
Dark light, just light each other. The responsibility that you and my shoulders take together, the such as one dust covers up. Afraid only afraid the light suddenly put out in theendless dark night and Countless loneliness
暗黄的灯光,仅仅也只能照射过彼此。 你、我肩上共同担当的责任,犹如一片灰尘遮掩。 怕只怕灯丝的突然熄灭在这无尽的黑夜。数不尽的孤单。
Always insting. Use iron scoop too cold; Use porcelain scoop too weak; A wood scoop, engraved veins safely, engraved sky’s wasteland and glebe’s old. Just as happiness born in the years, not insolent, the every act and move blooms quietly
一直坚持着。用铁勺太冰冷;用瓷勺又太脆弱; 一只只木勺,刻出纹理安然,刻出天荒地老。 一如岁月中隐忍着的幸福,不张狂,举手投足间悄然绽放
Hope always more expect, engrave a bone a fat lot looked Clear can touch, just don t know where end . Can not find to come to the road of hour, just because of eying foot too very carefully.
希望总是多过盼望,刻骨而又络络可见, 清晰可触,只是不知道终结在哪儿。 找不到来时的路,只是因为太小心翼翼的注视脚下。
Then the wandering soul wild crane stands still the memory river Lten to whtle play tightly ring slowly, Water res a ship to go medium long things of the past. Wait for a ship’s person Wait for one and other, But hesitate always should ascend which ship Msed Had to consign the hope to next time, Finally what to wait for until has no boats and ships to come and go, Sunset west .
再孤魂野鹤的伫立记忆河头, 听着哨子的紧奏慢响, 水涨船行中的悠悠往事。 等船的人儿, 等一班又一班, 却始终犹豫着该登哪一只。 错过的, 只好把希望寄托到下一回, 终究等到的是没有船只的过往, 日落西头 。
Six words really talk to solveeach round to return to bitterness. Heart of lotus opens, body side of genial breezes walks. Constantly, only one pond water. Ripple but have no language, guarded happiness of th pond. Th from cradle to the grave one a life time
六字真言解每一个轮回苦。 心头荷花开,身畔暖风走。 不变的,只有那一池水。 荡漾而无语,守住这一池的幸福。 这就是一生一世
Happiness so much simple, on your center of palm, a match a hand can grasp; Happiness also very difficult, before your heel, A thousand mountains and rivers but blunder away because of Doing not turn a head
幸福好简单,就在你手心上,一合手就能握住; 幸福又好难,就在你脚跟前, 千山万水却因没有转头而错失
Never believe, next will be better, Blunder away, never repair return of regret. Even met the god of shining in a dream, Never ask: "Next happiness, when will come?"
千万不要相信,下一个会更好, 错失,就是补不回的遗憾。 即使在梦中,遇见那熠熠的神明, 也永远不要问:“下一班幸福,几点开 ?"
Man's youth is a wonderful thing: it is so full of anguish and of magic and he never comes to know it as it is, until it has gone from him forever. It is the thing he cannot bear to lose, it is the thing whose passing he watches with infinite sorrow and regret, it is the thing whose loss with a sad and secret joy, the thing he would never willingly relive again, could it be restored to him by any magic.
青春奇妙无穷,充满魅力,充满痛楚。青春年少的时候根本不知青春为何物,直到青春一去不复返了才对青春有了真正的认识。谁都想让青春永驻,不忍青春离去; 眼睁睁地看着青春流逝,心中会涌起无穷的忧伤和惋惜;青春的失去是人们永远感到悲哀的事;青春的失去是人们真正觉得悲喜交集的事;即便奇迹出现青春复苏, 谁都不会心甘情愿重度青春的岁月。
Why is this? The reason is that the strange and bitter miracle of life is nowhere else so evident as in our youth. And what is the essence of that strange and bitter miracle of life which we feel so poignant , so unutterable, with such a bitter pain and joy, when we are young? It is this: that being rich, we are so poor; that being mighty, we can yet have nothing; that seeing, breathig, smelling, tasting all around us the impossible wealth and glory of this earth, feeling with an intolerable certitude that the whole structure of the enchanted life – the most fortunate, wealthy, good, and happy life that any man has ever known – is ours – is ours at once, immediately and forever, the moment that we choose to take a step, or stretch a hand, or say a word—— we yet know that we can really keep, hold, take, and possess forever—— nothing. All passes; nothing lasts: the moment that we put our hand upon it , it melts away like smoke, is gone forever, and the snake is eating at our heart again; we see then what we are and what our lives must come to.
为什么如此?因为在青春时代,生活充满了奇特而辛酸的'不可思议的事。我们在青春年少时带着悲喜交集的心情,十分强烈而不可名状地感受到人生的奇特辛酸、不 可思议的经历。其实质是什么呢?其实质是这样的:青春年少的时候,虽然殷实富足,却非常贫穷;虽然力气强大,却一无所有;世间的富贵荣华触目皆是,简直可 以呼吸到,闻到嗅到,还可以品尝到,心中的自信按捺不住,深切地感受到整个被陶醉了的生活——人类迄今为止所知道的最幸运、最富有的美好幸福的生活, 只要我们决定向前迈步,奋发努力,便立即归我们所有了,并将永远属于我们。然而,我们知道,我们真的永远不能抓到什么,永远不能获得什么,永远不能占有什 么。一切匆匆过去,荡然无存。我们一出手它就烟消云散,飘然而去,一去不复返了。于是,心中泛起阵阵隐痛,看到了自己真实的面孔,看到了自己未来生活的必 然走向。
cool100886
美文的界定散文,是与诗歌、小说、戏剧相并列的一种凭借实体抒发真情的文学体裁, 美文是对散文的审美要求。本文是简短英语美文,希望对大家有帮助! 简短英语美文:铺满钻石的土地 There was a farmer in Africa who was happy and content. He was happy because he was content. He was content because he was happy. One day a wise man came to him and told him about the glory of diamonds and the power that goes along them. The wise man says, "If you had a diamond the size of your thumb, you could have your own city. If you had a diamond the size of your fist you could probably own your own country." And then he went away. That night the farmer couldn't sleep. He was unhappy and he was discontent. He was unhappy because he was discontent, and he was discontent because he was unhappy. The next morning he made arrangements to sell off his farm, took care of his family and went in search of diamonds. He looked all over Africa and couldn't find any. He looked all through Europe and couldn't find any. When he got to Spain, he was emotionally, physically and financially broke. He got so disheartened that he threw himself into the Barcelona River and mitted suicide. Back home, the person who had bought his farm was watering the camels at a stream that ran through the farm. Across the stream, the rays of the morning sun hit a stone and made it sparkle like a rainbow. He thought it would look good on the mantelpiece***壁炉架***. He picked up the stone and put it in the living room. That afternoon the wise man came and saw the stone sparkling. He asked, "Is Hafiz back?" The new owner said, "No, why do you ask?" The wise man said, "Because that is a diamond. I recognize one when I see one." The man said, "No, that's just a stone I picked up from the stream. e, I'll show you. There are many more." They went and picked some samples and sent them for *** ysis. Sure enough, the stones were diamonds. They found that the farm was indeed covered with acres and acres of diamonds. 从前在非洲有一位快乐而满足的农夫。他因满足而快乐,同时也因快乐而感到满足。 有一天,一位智者向他走来并告知他关于钻石的荣耀,以及随之而来权力。 智者说,“如果你拥有一块拇指般大的钻石,你就能换到一座属于自己的城市;如果你拥有一块拳头般大的钻石,你就可能会拥有一个属于自己的国家。”说完他便离开了。 那一晚,农夫难以入睡,他开始变得不快乐而且不满足起来。他因不满足而不快乐,同样也因为不快乐而变得不满足。 第二天早上,他卖掉了自己的农场,安顿好了他的家人便踏上了寻找钻石之路。他寻遍了整个非洲但却一无所获。他找遍整个欧洲还是一无所获。当他到达西班牙的时候,他已精神崩溃、周身疲惫、钱财耗尽。绝望之下,他跳进了巴塞罗那河,自杀了。 而在他的家乡,买下他农场的那个人此时正在小溪边给骆驼饮水。潺潺的溪水流经了整个农场。清晨的阳光穿过溪水照射在一块石头上,折射的光芒好像是一道彩虹。 这人心想:若是将这块石头摆在壁炉架上一定会十分漂亮。于是,他捡起石头并把它放到客厅里。当天下午,那个智者又出现了。他看到闪闪发光的石头,便问道:“哈夫兹***旧主人***回来了吗?” 新主人回答说:“没有啊!你为什么会这么问?”智者回答道:“因为这石头是一块钻石,我一眼就能识别。”新主人说:“不是!这只是我从溪水中捡起的一块石头。不信,你就跟我来,那里还有好多呢!” 于是两人走到小溪边,捡了一些石头送去验证。毫无疑问,这些石头确实是钻石!他们还发现这整个农场蕴藏着大量的钻石。 简短英语美文:Spaghetti 义大利面条 A doctor was having an affair with his nurse. Shortly afterward, she told him she was pregnant. Not wanting his wife to know he gave the nurse a sum of money and asked her to go to Italy and have the baby there. "But how will I let you know the baby is born?" she asked. He replied, "Just send me a postcard and write 'spaghetti' on the back." "I'll take care of expenses." Not knowing what else to do, the nurse took the money and fly to Italy. Six months went by and then one day the doctor's wife called him at the office and explained. "Dear, you received a very strange postcard in the mail today from Europe, and I don't understand what it means." The doctor said, "Just wait until I get home and I will explain it to you." Later that evening the doctor came home, read the postcard, fell to the floor with a heart attack. Paramedics***护理人员*** rushed him to the ER. The lead medic stayed back to fort the wife. He asked what trauma had precipitated the cardiac arrest. So the wife picked up the card and read "Spaghetti, Spaghetti, Spaghetti, Spaghetti - Two with sausage and meatballs, two without." 有一个医生和他的护士有一腿,后来他的护士告诉他,她怀孕了。医生不想让太太知道,于是乎他给了护士一笔钱,并告诉她带着钱去义大利把小孩生下来。 护士问说:“那我要如何让你知道小孩子出生了呢?” 医生回答:“就寄个名信片,上面写个 ‘义大利面条’在背面就可以了,我会照顾你所有的费用的。”这护士于是拿了钱飞往义大利。 六个月过去了,有一天医生的太太打电话给医生说: “亲爱的,我收到一张明信片,从欧洲寄来的,但不知道讲些什么?” 医生跟太太说道,“等我回去后再解释给你听”。 那天晚上,医生回到家,那张名信片后便心脏病发倒在地板上。 医护人员赶紧送进急诊室,这时主治医生站到医生的太太旁边安慰道:“是什么创痛让他突然心脏病发?” 他太太拿起那张名信片,念道“义大利面条,义大利面条,义大利面条,义大利面条——两个有附香肠和肉圆,两个没有。” 简短英语美文:总是坐在你身后 Always Sitting Behind You Mr. Smith lived in the country, but he worked in an office in the big city, so five days a week he went to work by train every morning and came home the same way. One morning he was reading his newspaper on the train when a man sitting behind him, who Mr. Smith had never met before, leaned forward, tapped him on the shoulder and spoke to him. The man said, "You're not leading a very interesting life, are you? You get on the same train at the same station at the same time every morning, and you always sit in the same seat and read the same newspaper." Mr. Smith put his paper down, turned around, and said to the man angrily, "How do you know all that about me?" "Because I'm always sitting in this seat behing you," the man answered. 史密斯先生住在乡下,但他在大城市的一个办公室里上班,所以他一周五天每天早上都乘火车去上班,然后又乘火车回家。 一天早上,他在火车上正读报纸,这时一个坐在他身后的男子***史密斯先生以前从未见过他***,向前靠著,轻轻拍他的肩膀,并对他讲话。这男子说,“你的生活过得不是很有意思,是吗?每天早上你在同一时间同一车站赶同一列火车,而且你总是坐在同一个座位上,读著同一张报纸。” 史密斯先生放下报纸,转过身来,生气地对那人说道:“ 你怎么知道关于我的这一切?” “因为我总是坐在你身后的这个座位上。”这男子回答说。