• 回答数

    5

  • 浏览数

    206

小宇巴波比
首页 > 英语培训 > 监狱的英文简称

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

就在水的一方

已采纳

监狱英语:prison

监狱的英文简称

170 评论(13)

已然晕菜

监狱正式的说法就是prison英式英语一般把监狱称为prison美式英语在口语中常常把监狱称为jail(英式拼写是gaol)他们把进监狱 说成是 go to jail(更正式的表达方法是go to prison)be sent to jail 入狱 jailbreak 是越狱 jailbird 是惯犯其实 jail是拘留所的意思但是美国人在口语中还是更愿意的使用jail

280 评论(9)

青蛙公主999

一般词典都将jail 和prison译成“监狱”,不加区分,但有的字典对它们作了区分,如《牛津高阶英汉双解词典》对jail的解释是“=gaol”,而对gaol的翻译是“监狱”,该字典对prison的翻译是“监狱;看守所”。《大英汉词典》也将jail译为“监狱”,对prison的翻译则是:1.拘留所、看守所;2.(尤指州政府及联邦政府的)监狱。《英汉法律词典》同样将jail译成“监狱”,而将prison翻译为“监狱、牢狱;看守所、拘留所”。那么,这两个术语在汉语里的功能对等词到底是什么呢?根据The Dictionary of Practical Law: jail. A building used for the confinement of individuals awaiting trial, or who have been convicted of minor offenses. The term PRISON is sometimes used interchangeably with jail, but PRISON is usually the place where only those with long-term sentences are confined. 从这里可知,jail和prison的功能对等词不同,jail更接近中国的“看守所、拘留所”,prison的功能对等词则应该是“监狱”。

263 评论(9)

jingmaotong

Jail(n.)---“监狱”。英国的拼法为goal。在英国指民事监狱, 在美国指收容犯有轻罪的人或未经判决的人的收容所�看守所等; 现在也指监狱。 Prison(n.)---“监狱”。指大型的监狱。是指监禁判刑的罪犯�等待受审的嫌疑犯�俘虏等的地方。 例:They have Birdsong in jail. 他们把伯德押在牢里。 The court committed a prisoner to jail. 该法庭将罪犯投入监狱。 The thief was sent to prison for a year. 那个小偷被判处一年监禁。 He came out of prison. 他出狱了。

107 评论(14)

yaodabian0214

后者比较正式,用于书面,前者较少涉及

117 评论(13)

相关问答