• 回答数

    4

  • 浏览数

    109

素素V587
首页 > 英语培训 > ezrapound英文简介

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

catebutslim

已采纳

中文名称:埃兹拉·庞德

外文名称:Ezra Pound

国籍:美国

出生地:美国爱达荷州

出生日期:1885年10月30日

逝世日期:1972年11月1日

职业:诗人、文学评论家

毕业院校:宾夕法尼亚大学

主要成就:推动意象派诗歌运动

代表作品:《在地铁站内》

埃兹拉·庞德(Ezra Pound),美国诗人和文学评论家。1885年10月30日出生于美国爱达荷州的海利镇。在去欧洲以前,他在宾夕法尼亚大学就学,在那里攻读美国历史、古典文学、罗曼斯语言文学。两年后,他转至哈密尔顿大学(Hamilton College)学习,1906年获硕士学位。1898年庞德首次赴欧,以后于1902年,1906年及1908年先后共四次去欧洲。1908年定居伦敦,以后一度成为伦敦文坛上举足轻重的人物。

1958年经过阿奇博尔德·麦克利什(Archibald McLeish)、罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost),欧内斯特·海明威(ErnestHemingway)的斡旋,庞德未经审判而被取消叛国罪,返回意大利。1972年11月病逝于威尼斯。 在庞德获释的前后,他的一些作品继续得到发表。这些作品包括《埃兹拉·庞德书信集》(Letters of Ezra Pound,1907-1941),《文学论文集》(Literary Essays)1954年出版,《文选》(SelectedProse 1909-1965),1973年出版。

庞德在促进中西文化交流方面作了很大努力。他的意象派作品中汲取了某些日本诗歌如俳句诗的写作形式及特点。他在长诗《诗章》中阐述孔子学说,在1915年出版的《中国》中收集并翻译了十几首中国古诗。庞德不太懂中文,他的译作是由日译本转译的。庞德还曾译过《大学》、《中庸》、《论语》等。在翻译过程中庞德得到了华盛顿一些专家学者的帮助,克服了各种困难。尽管人们可以对译文进行各种指摘,但庞德毕竟作了前所未有的尝试。除了翻译中国作品外,庞德也译过包括日本、希腊、意大利文学等多种语言的外国文学作品。就此而言,庞德也是一个有成就的翻译家。

ezrapound英文简介

300 评论(15)

苏州齐惠壮士

我也想知道。可惜我不知道。

194 评论(10)

lisabaobao99

哦>>>>>>>>>>>>>>>

248 评论(15)

小百合2011

ezra pound主要作品是《比萨诗章 》、 《美国现代诗选》  、《阅读ABC》、《 邻笛集》等。

艾兹拉·庞德:

是美国著名诗人、文学家,意象主义诗歌的主要代表人物。1885年,庞德出生于美国爱达荷州海莱市。21岁时获宾夕法尼亚大学文学硕士学位。

1909年前往伦敦,与当时在文坛上颇为活跃的T·E·休姆等人结识,庞德早期从事意象主义的写作便是受这些人的影响。

1913年,F·S·福林特发表著名的意象派三点纲领(Imagisme),在两年后的《意象派诗选》的序言中,庞德又加了三条新原则:提倡用准确的日常语言,创造新的韵律以及自由选材。

这些主张对现代自由体诗的发展起了重大的作用,而也为庞德之后改写现代派诗作了准备。

1917年,庞德参与温德汉·路易斯创办的《风暴》杂志中,以表现力量为目的,宣扬应该改革意象派创作上的弊陋,要求那些善于写作平淡和伤感性诗歌的诗人用有力的、有运动感的意象和节奏来创作。

由于意见的相违,渐渐的庞德脱离出意象派,1917年之后他开始了现代派(modernism)的写作。

除此之外,庞德还是一个热衷于介绍中国古典诗歌和哲学的翻译家,他自称为儒者。经他改编并翻译了《神州集》、《诗经》、《论语》等儒家经典。

艾兹拉·庞德后期转向法西斯主义,在二战爆发之前,庞德就来到意大利,在当地组织了一个反美广播电台,支持墨索里尼。他被以叛国罪逮捕。

他在好友的劝说下,通过装精神病人,躲过了叛国罪的审判,被关押在华盛顿伊丽莎白医院13年。期间他在诗歌大放异彩,获得了国家文学奖。后被释放。释放后,他又回到意大利并死在威尼斯。

146 评论(13)

相关问答