• 回答数

    5

  • 浏览数

    243

哈鲁咕噜
首页 > 英语培训 > 使不知所措的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

wisteria1221

已采纳

问题一:不知所措用英语怎么说 At a loss 问题二:我现在已经不知所措用英文怎么说 I am not at a loss what to do now. be at a loss what to do 不知所措 问题三:"不知所措"的英语表达是什么? 不知所措: be at a loss Examples: 1. 她突然提出此事,我感到惊奇而不知所措。 I was dazed by her sudden offer. 2. 我听到那坏消息, 一直全然不知所措. I've been in a plete daze since hearing the sad news. 3. 他在新学校中感到茫然不知所措。 He felt pletely at sea in his new school. To overwhelm or amaze. 使不知所措,使吃惊 cause to be perplexed or confounded. 致使不知所措或者困惑。 She was flummoxed by the question. 问题弄得她不知所措。 I was terrified out of my wits. 我被吓得不知所措。 He was so mazed that he didn't know what to do. 他昏乱得不知所措。 He is so maze that he do not know what to do. 他昏乱得不知所措。 He is so mazed that he does not know what to do. 他昏乱得不知所措。 at that juncture he had no idea what to do; he must be made to realize that the pany stands at a critical point. 在紧急时刻他不知所措。 The news broke me all up. 这消息弄得我不知所措。 He was confused with his blunder. 他因做错事而不知所措。 问题四:不知所措,茫然用英语怎么翻译 be at a loss what to do 问题五:不知所措的 英文是 be at a loss what to do/be at a stand/be all adrift 问题六:请问不知所措英文怎么写?用来做Q名 30分 不知所措的英文翻译 以下结果由译典通提供词典解释 1.to be at a loss; to供be at one's wit's end; not to know what to do; to be in a maze; to be all adrift; to lose one's bearings; to be at sea2.bushed 问题七:北京市内开摩托需要什么条件? 呵呵!我刚考完! 摩托要考E照! A,B,C,都是开汽车用的! D:三轮摩托 E:两轮摩托 F:轻便摩托! 养路费1海170RMB!我开的春兰虎125,月耗油100RMB! 上市区摩托牌照大概要4000RMB的竟标费!有效期10年! 问题八:形容一个人不知所措的英语翻译成全 一次坐公共汽车,不经意间听到一位母亲跟另一位母亲抱怨:我们家的孩子就是不爱学习,打也不听,骂也不听,讲道理也没用,我是没辙了。这个“没辙了”用英语怎么说呢?即“at wit's end”。 “At wit's end”出自圣经。它的意思就是,所有能想到的办法都试过了,再也想不出其他办法了。从字面上看也很容易理解,已经到达了智慧的尽头,不知所措,没辙了。 看下面例句: Can you help me to solve this problem? I'm at wit's end.(你能帮我解决这个问题吗?我已经没辙了。) 女主播Sloan准备离开ACN去投行工作,离开前突然和制片人Don表白。看见Don吃惊的样子,Sloan自嘲到:Caught you off-guard, didn’t it?译文:让你不知所措了,是么?off-guard (catch/take somebody off-guard)to surprise someone by happening when they are not expecting something or prepared for it.The sudden snow storm caught us all off-guard.

使不知所措的英文

226 评论(10)

我爱吃土豆儿

I was overwhelmed可以翻译为“我不知所措。”

重点单词:overwhelmed:英 [ˌəʊvəˈwelmd]  美 [ˌoʊvərˈwelmd]

相关短语:

be overwhelmed with sorrow finish 被淹没的悲哀完成 ; 被痛苦与完成 ; 忙着悲伤完成

I'm completely overwhelmed 我是完全束手无策 ; 我完全压倒 ; 我完全不知所措

Grass was overwhelmed 草被压倒了

双语例句:

Everyone I met overwhelmed me and kind of blew me away.

我遇到的每个人都让我很感动,可以说给我留下了深刻的印象。

We were overwhelmed by the sheer immensity of the task.

任务太重,把我们都吓倒了。

Her burst of exuberance and her brightness overwhelmed me.

她的活力勃发和她的聪明智慧征服了我。

157 评论(8)

三石太保

stunnedv. 击晕( stun的过去式和过去分词 );使大吃一惊;给(某人)以深刻印象;使深深感动相关例句1. Many cinema-goers were stunned by the film's violent and tragic end.(20.16K)许多来看电影的人都被这部影片暴力而悲惨的结局所震惊。2. Sam stood his ground and got a blow that stunned him.(14.98K)萨姆站在原地,被一下打昏了。3. When they told me she had gone missing I was totally stunned.(16.42K)他们告诉我她不见了时,我当时完全惊呆了。4. He was stunned to discover cost overruns of at least $1 billion.(21.31K)他震惊地发现花费至少超了10亿美元。5. The enemy seemed stunned by the suddenness of the attack.(15.55K)进攻之出其不意似乎让敌人大吃一惊。

275 评论(10)

甜甜婉儿

stunnedv.击晕( stun的过去式和过去分词 ); 使大吃一惊; 给(某人)以深刻印象; 使深深感动;

177 评论(10)

半调子810

stunned 英 [stʌnd] adj. 受惊的v. 使震惊;使不知所措(stun的过去式及过去分词形式)He's stunned by today's resignation of his longtime ally.他被自己的长期助手今天的辞职所震惊。

155 评论(15)

相关问答