maggiemouse
两个词都是汉堡包的意思也就是三明治ham火腿的意思 所以一般hamburgers 指火腿三明治不在修饰而 burger前面还可加次说明是什么三明治 例如A crab burger, 蟹肉三明治;a tofu burger,豆腐三明治
明明白白我旳心
英 [ˈhæmbə:ɡ]、美 [ˈhæmˌbɚɡ]。
n.汉堡。
双语例句:
1、At the age of sixteen he qualified for a place at the University of Hamburg.
16岁时,他就有资格进入汉堡大学。
2、People get excited about it in a way they would not be about Hamburg.
人们为这感到兴奋,对汉堡则不会有这样的感觉。
3、Hamburg: European Center for Business with China.
汉堡:中国的欧洲经贸中心。
4、Let me take two crucial instances, Hamburg and Berlin.
我要举两个关键的例子,汉堡和柏林。
5、The hamburg on main bar counter catches people's eyes.
进门正对的大吧台,上面这个汉堡包引人注目。
linalingxj
其实差不多,但如果你在国外的麦当劳点HAMBURGER,他们会给你一个牛肉芝士汉堡,里面还有腌菜和生菜,不要问我为什么是牛肉而不是火腿,我也不知道,但就是这么一个东西。BURGER的话就是汉堡的总称了。硬要说区别,HAMBURGER可以是特定的食物,但千万不要以为是火腿三明治,我初中的时候也以为是呢。。。,BURGER就是总称。
lovexuzheng8
事实上是Burger,Hambuger特指的是里面夹得是Ham(火腿肉)的汉堡。如果是赛百味那种潜水艇汉堡则叫Sub,同时,Sandwich(三明治)这个词可以统称他们全部
夭爻溔訞濘綸
最主要的区别一个是特指,一个是统称。
HAMBURGER起源于德国西北城市汉堡(Hamburg),特指牛肉堡。
BURGER就是汉堡的总称,可以有很多种类,比如: cheese-burgers,beef-burger, crab-burger等等。
扩展资料:
在英语里头,Hamburger就是指“来自汉堡的”,可以是指汉堡包本身,或是面包里面由牛绞肉或其他夹有牛绞肉做成的肉饼。这一种肉饼,现时在汉语普遍称之为汉堡派,而汉堡包则用来专指夹了汉堡排的圆包三明治。
Hamburger 除了表示“汉堡包”,还有“碎牛肉,牛肉饼”的意思。值得一提的是人们也用它来比喻“被打得遍体鳞伤的拳击手”,美俚里就有"make hamburger out of sb."的说法,表示“痛打某人,把某人打成肉饼”
参考资料:百度百科--hamburger