黄金哇塞赛
孤独作为人的一种生命存在状态,是文学永恒的话题。在中外文学史上,许多作家笔下塑造了各异的孤独者。下面是我带来的关于孤独的 英语 美文欣赏 ,欢迎阅读!关于孤独的英语美文欣赏篇一 The Habits of the Solitary 习惯性孤独 My bones have been aching again,as they often do in humid weather. 和平常一样遇到天气潮湿,我的骨头又疼起来了。 They ache like history:things long done with, that still remain as pain. 疼起来就像历史重演,很久之前就疼过,现在依然很疼。 When the ache is bad enough it keeps me from sleeping. 疼得厉害时,我无法入睡。 Every night I yearn for sleep,I strive for it; 每天晚上我渴望睡觉,努力入睡, yet it flutters on ahead of me like a curtain. 但疼痛像窗帘一样在我面前晃动。 There are sleeping pills, of course,but the doctor has warned me against them. 当然我有安眠药,但医生警告我不要吃。 Last night, after what seemed hours of damp turmoil,I got up and crept slipperless down the stairs,feeling my way in the faint street light that came through the window. 昨晚,感觉好像是在 潮湿天气里辗转反侧了好几个小时后,我起了床,没有穿拖鞋悄悄下楼,一路上借着透过窗户照进来的微弱灯光摸索着。 Once safely arrived at the bottom,I walked into the kitchen and looked around in the refrigerator. 安全到了楼下,我走进厨房打开冰箱看了一遍。 There was nothing much I wanted to eat:the remains of a bunch of celery,a blue-tinged heel of bread,a lemon going soft. 没有什么我想吃的东西:剩下的一捆芹菜,发霉的面包,一个变软的柠檬。 I've fallen into the habits of the solitary;my meals are snatched and random. 我陷入了习惯性的孤独中;我吃饭总是胡乱而随意。 Furtive snacks, furtive treats and picnics. 偷吃零食,偷吃大餐和野餐。 I made do with some peanut butter,scooped directly from the jar with a forefinger:why dirty a spoon? 我直接用食指从罐子里蘸了一些花生酱来吃:为什么要弄脏勺子呢? Standing there with the jar in one hand and my finger in my mouth,I had the feeling that someone was about to walk into the room—some other woman, the unseen, valid owner—and ask me what in hell I was doing in her kitchen. 站在那儿一手拿着罐子,手指含在嘴里,我感觉有人要进来—是另外某个女人,看不见的,合法的屋主—问我究竟在她的厨房做什么。 I've had it before,the sense that even in the course of my most legitimate and daily actions—peeling a banana, brushing my teeth—I am trespassing. 我以前就有过那种感觉,那感觉就是甚至在做我最合理的日常事情时—剥香蕉,刷牙—都觉得自己正在扇子进入别人的房间。 At night the house was more than ever like a stranger's. 夜里房子就更像是一个陌生人的。 I wandered through the front room,the dining room, the parlour,hand on the wall for balance. 我漫步穿过前屋,餐厅,客厅,手扶着墙以保持平衡。 My various possessions were floating in their own pools of shadow,denying my ownership of them. 我所拥有的各种东西在各自的阴影里飘动,否认我对它们的拥有权。 I looked them over with a burglar's eye,deciding what might be worth the risk of stealing,what on the other hand I would leave behind. 我用入室盗窃的眼光看待它们,决定哪些东西值得去偷,哪些我会留下。 Robbers would take the obvious things—the silver teapot that was my grandmother's,perhaps the hand-painted china. The television set. 盗窃者会拿走明显的东西—祖母留下的银茶壶,也许还有手绘的搪瓷以及电视。 Nothing I really want. 可是这里却没有我真正想要的东西。 关于孤独的英语美文欣赏篇二 不那么孤独的生活 Loneliness is not just confined to the elderly. There is the loneliness of the adolescent,especially if they come from a troubled home, or are finding it difficult to make friends atschool. There is the terrible loneliness of bereavement. Someone suddenly finding no one thereafter years together with a partner. There is the loneliness of a person critically ill in hospital,cut off from the life they have known and fearful about the future. Then there are some peoplewho have always felt alone like the poet R.S.Thomas. He wrote some lovely poems to his wife of50 years but when she died and he was asked if he was now lonely he replied “Isn’t one lonelywithin marriage”? So many forms of loneliness but we cannot ignore the fact that we are most of us are livinglonger now and there are an increasing number of elderly living on their own who do not seeanyone from one week’s end to another-not just women, for a recent study said that morethan a million men over the age of 50 suffer from a sense of isolation. I find it very poignantwhen I go through my address system on the computer and have to delete a name. Somepeople reach the stage when the names of all their friends have been deleted. Overall some 10%of people over the age of 65 say they are lonely most or all of the time. All this is intensified atthis time of the year. Priests know that Christmas can be tinged with some heart rendingconversations about the pain of loneliness Existentialists used to stress that as human beings it is our lot to be fundamentally alone.There is no escape, and certainly this tendency has been reinforced by the rampantindividualism that has dominated European thought and life for 3 centuries. But I prefer theAfrican notion of Ubuntu, that life is essentially interpersonal. We become and remain personsin and through our relation to other persons. Hence those great words addressed to Adam inthe Garden of Eden “It is not good for man to be alone.” Mother Theresa who did so much for the destitute poor on the streets of Calcutta once said“Loneliness and the feeling of being unwanted is the most terrible poverty.” Charities andvoluntary organisations do much to help overcome this. Even if we have not able to volunteerourselves we can I think all do more to connect with other people, a phone call, a visit, agreeting in the street, a smile across the counter. For we belong together and it is not goodfor man-or woman-to be alone. 孤独不是老年人的专利,青少年也会孤独,尤其是问题家庭的孩子,或者在学校难以交到朋友的青少年,也有可怕的丧亲之痛的孤独,有的人发现多年来找不到一个伙伴,一个人重病住院时也会很孤独,这些人平时所熟知的生活被切断,为未来忧心忡忡。也有像诗人R.S.托马斯那样总是感到孤独的人,他在50年间给妻子写了一些可爱的诗作,当妻子去世时,有人问他现在是否感到孤独,他回答道,“难道婚姻内就不孤独吗?” 所以说存在各种各样的孤独,但我们不能忽略的事实是,我们大多数人现在寿命都更长,有越来越多的独居老人一星期都见不到其他人,不仅仅是老年女性,最近一份研究称有100多万50岁以上的老年男子都有孤独感。每当我浏览电脑中的地址列表,必须要删除一个名字时,我感到特别痛心。有的人甚至到了这样的境地,他们所有朋友的名字都被删除。总的来说,在65岁以上年龄的老人中,大约10%的人说大多数时间或一直都感到孤独。尤其是一年的这个时候更为孤独,牧师们知道, 圣诞节 会有关于孤独之痛的令人伤心的谈话。 存在主义者一直强调说,人类从根本来说是孤独的,这是我们的命运。我们无法逃脱,当然,这一趋势被影响欧洲思想和生活300年的势不可挡的个人主义所强化。但我更喜欢非洲的人性观念,即生活从根本上来说是人际关系。通过与他人建立关系,我们成为人并保持人的本性。因此上帝在伊甸园对亚当说,“男人孤单是不对的”。 曾大力帮助过加尔各答街头赤贫者的特蕾莎修女说,“孤独和不被需要的感觉是最可怕的贫困”。慈善机构和志愿者组织就是在尽力克服这样的感觉,即使我们自己无法做志愿者,但我想我们可以努力和他人交往,一个电话,一次访问,街头的打招呼,街角的微笑。因为我们属于彼此,无论男人还是女人,孤独都是不好的。 关于孤独的英语美文欣赏篇三 Although Chinese people have gradually become wealthy more or less due to the reform andopening-up policy,they have oftentimes been troubled by a lack of friends that they can takeinto their confidence. Thisobservation manifests itself most vividly in a line cited from themovie.If You Are the One,that is,“Ido not lack money but friends”.Ironically,in the cellphone contact list of an average person,the number of cell phone numbers may reach acouple of hundreds.One can not help wondering if modern people become lonelier thanbefore.Personally,I hold the opinion that modern people do become lonelier than before. 由于改革开放政策的实施,中国人民变得比以往更加富有,但是,有时他们也会因为缺少朋友而困扰,朋友能够为他们带来自信。我们能从电影台词中清晰可见。电影非诚勿扰中有一句台词:“我不缺钱,只缺朋友。”具有讽刺意味的是,在人们的电话薄中,我们存储了上百个电话号码。人们不禁会想现代人是否比以往更加孤单。我认为,现代人比以往更加孤单。 Firstly,due to the urbanizing process at an unprecedented speed,the society became moremobile,for more and more people migrate from one city to another to seekfortune.Nowadays people in cities are consisted of migrate workers from rural areas,collegegraduates in pursuit of their dreams, businessmen across the country and the local. Giventhe fact that people from different regions have different subcultures,people tend to rejectpeople with different backgrounds.Besides,as people are more interested in making money,they are more likely to conflict in interest.No wonder that circle of confidants has shrunkdramatically and the number of people with whom to discuss important matters has spirallyincreased. 首先,由于城市化进程的飞速发展,社会就像是一种移动的团体,为了挣钱,越来越多的人从一座城市迁移到另一座城市。如今,城市有许多从农村来的农民工,以及那些追寻梦想的大学 毕业 生,来自当地和其他国家的商人。由于人们来自不同的地区,有着不一样的次 文化 ,人们往往会由于背景的不同而相互排斥。此外,人们对挣钱的欲望越来越大,他们更有可能因为利益而发生争执。难怪人们的朋友正在急剧减少,与他人谈论重大事宜的人却越来越多。 Secondly,while people are able to benefit from the advancement of new technologies, theyare likely to depend more upon technologies instead of friends. Communication technologiessuch as the Internet and phones let people stay in contact with other people who are fromremote areas, and spend time on the phone and the Internet communications instead ofdealing with people face to face. Network games have gained their popularity to such anextent that many spend most of their spare time in playing network games and hencetheybecome apathetic to have a good time with friends face to face. That face time seems morelikely to develop friendships. 第二,如今,人们能够通过先进的技术来获得利益,比起朋友来说,他们更加依靠技术。例如互联网和手机这样的通讯技术能够让人们与远在千里之外的人交流,人们不再进行面对面的交流,人们利用互联网和手机交流的时间增多了。网络游戏在一定程度上得到了迅猛的发展,人们的大量时间都花在了玩网络游戏上,人与人之间的交流变得非常冷淡。面对面的交流可以促进友谊。 As a result,the reduced face time would translate into a loose network between friends.Insum,urbanization has reduced the intimacy between human beings and makes them less likelyto make friends than in the past and the advancement of modern technology also makes peoplemore apathetic by reducing face-to-face contact with friends.I hope people can regain theintimacy between friends as before. 所以,面对面交流的减少将会导致朋友之间的疏远。 总结 ,城市化减少了人与人之间的亲密感,比起以往,人们交朋友的可能性正在降低,由于技术的不断发展,人们对于面对面交流更加冷漠。我希望人们之间的关系能够像从前那样亲密。
shenleireg
美文的朗读不仅能让学生培养良好的语言表达技能,还能在更深入地理解文本的过程中受到思想品德以及审美的教育。我精心收集了初一英语美文,供大家欣赏学习!
The Historical Significance of American Revolution
The ways of history are so intricate and the motivations of human actions so complex that itis always hazardous to attempt to represent events covering a number of years, a multiplicityof persons, and distant localities as the expression of one intellectual or social movement;yet the historical process which culminated in the ascent of Thomas Jefferson to the presidencycan be regarded as the outstanding example not only of the birth of a new way of life but ofnationalism as a new way of life.The American Revolution represents the link between theseventeenth century, in which modern England became conscious of itself, and the awakeningof modern Europe at the end of the eighteenth century. It may seem strange that the march ofhistory should have had to cross the Atlantic Ocean, but only in the North American coloniescould a struggle for civic liberty lead also to the foundation of a new nation.Here, in thepopular rising against a "tyrannical" government, the fruits were more than the securing of afreer constitution. They included the growth of a nation born in liberty by the will of the people,not from the roots of common descent, a geographic entity, or the ambitions of king ordynasty. With the American nation, for the first time, a nation was born, not in the dim past ofhistory but before the eyes of the whole world.
美国革命的历史意义
历史的进程是如此错综复杂,人类行为的动机是如此令人费解,以至于想把那些时间跨度大,涉及人数多,空间范围广的事件描述成为一个智者或一场社会运动的表现的企图是危险的。 然而以托马斯 ·杰弗逊登上总统宝座为高潮的那一段历史过程可以被视为一个特殊的例子。 在这段历史时期里不仅诞生了新的生活方式,而且民族主义成为了一种新的生活方式。 美国独立战争成为联结 17 世纪现代英格兰的自我意识和 18 世纪末现代欧洲的觉醒的纽带。 历史的行程需要跨越大西洋,这看起来似乎有些奇怪,但却只有在北美殖民地为民权和自由的斗争才能导致新国家的建立。 这里,反对"暴政"的民众起义的成果不仅是获得一个包含更多自由的宪法,还包括了一个依照人民的意愿诞生在自由中的国家的成长。这个国家不是基于血缘、地理、君主或王朝的野心。 由于有了美国,第一次一个国家的诞生不是发生在历史模糊的过去,而是在全世界人们的眼前。
The Early Settlers in North America
The North American frontier changed some of the characteristics of the pioneers of the1750's and intensified others.They were, as a group, semiliterate, proud, and stubborn, asdogged in their insistence on their own way of life as pine roots cracking granite togrow.Perhaps their greatest resource was their capacity to endure. They outlasted recurrentplagues of smallpox and malaria and a steady progression of natural accidents. They wereincredibly prolific. Squire Boone's family of eight children was small by frontier standards.James Roberson, an eventual neighbor of Boone's and the founder of Nashville,had elevenchildren. Twice married John Sevier, the first governor of Tennessee, fathered eighteen; hislongtime enemy, John Tipton, also twice married, produced seventeen. The entire assets of oneof these huge families often amounted, in the beginning, to little more than an axe, a huntingknife, an auger, a rifle, a horse or two, some cattle and a few pigs, a sack of corn seed andanother of salt, perhaps a crosscut saw, and a loom. Those who moved first into a new regionlived for months at a time on wild meat, Indian maize, and native fruits in season. Yet if theywere poor at the beginning, they confidently expected that soon they would be rich. In a wayalmost impossible to define to urban dwellers, a slice of ground suitable for farmingrepresented not just dollars and cents, but dignity. The obsession brought shiploads ofyearners every week to Boston, New York, Philadelphia, Baltimore, Charles Towne,andSavannah.It sent them streaming westward into the wilderness after their predecessors toraise still more children who wanted still more land.
北美早期殖民者
北美的边远地区改变了 18 世纪 50 年代拓荒者的一些特点,而强化了他们的另一些特点。 作为一个整体,他们是半文盲,高傲并且顽固。 他们坚持自己的生活方式就象松树根在花岗石中爆缝生长。 也许,他们最大的资源是忍耐能力。 他们熬过了经常性的天花、疟疾等瘟疫及一系列自然灾难。 他们出奇地多育。 依他们的标准,斯夸尔布恩有八个孩子是少的了。 最后成了布恩的邻居并且是那士维的建造者的詹姆士 ·罗伯逊有 11个孩子。 曾结过两次婚的约翰·塞维尔-- 田纳西州的第一位州长,生了18 个孩子,他长期的仇敌,约翰 ·提普敦也结过两次婚并有 17 个孩子。 最初,在这些庞大的家庭中,全部的财产合起来也不过是一把斧头、一把猎刀和一根钻子,一条步枪,一两匹马,牛和猪,一袋玉米种子和一袋盐,或可能还有一把锯子和一台织布机。 那些新到一个地区的人们一连数月靠野味、印第安玉米和季节性野果维持生活。 然而,即使最初很贫穷,他们自信很快就会富起来。 一块适合耕种的土地不仅仅代表着金钱,更意味着尊严。 这一点是无法向城市居民解释的。 这一固执的想法每周都将整船整船的渴望者带往波士顿、纽约、费城、巴尔的摩、查尔斯城和萨瓦那。 跟随着他们的先行者,这些渴望的人们象潮水一般涌向荒野, 去生养更多的子女,而这些子女又将需求更多的土地。
The Revolution in American
Higher Education To produce the upheaval in the United States that changed and modernizedthe domain of higher education from the mid 1860's to the mid 1880's, three primary causesinteracted. The emergence of a half dozen leaders in education provided the personal forcethat was needed. Moreover, an outcry for a fresher, more practical, and more advanced kind ofinstruction arose among the alumni and friends of nearly all of the old colleges and grew into amovement that overrode all conservative opposition. The aggressive "Young Yale"movement appeared, demanding partial alumni control, a more liberal spirit, and a broadercourse of study.
The graduates of Harvard college simultaneously rallied to relieve the college's poverty anddemand new enterprise. Education was pushing toward higher standards in the East bythrowing off church leadership everywhere, and in the West by finding a wider range of studiesand a new sense of public duty. The old style classical education received its most crushing blowin the citadel of Harvard College, where Dr. Charles Eliot, a young captain of thirty five, son of aformer treasurer of Harvard, led the progressive forces. Five revolutionary advances weremade during the first years of Dr. Eliot's administration. They were the elevation andamplification of entrance requirements, the enlargement of the curriculum and thedevelopment of the elective system, the recognition of graduate study in the liberal arts, theraising of professional training in law, medicine, and engineering to a postgraduate level, andthe fostering of greater maturity in students' life. Standards of admission were sharplyadvanced in 1872-1873 and 1876-1877. By the appointment of a dean to take charge ofstudent affairs, and a wise handling of discipline, the undergraduates were led to regardthemselves more as young gentlemen and less as young animals.
One new course of study after another was opened up - science, music, the history of the finearts, advanced Spanish, political economy, physics, classical philology, and international law.
美国高等教育的革命
从 19 世纪 60 年代中期到 19 世纪 80 年代中期,改变了美国高等教育并使其现代化的激变有三个互相作用的因素。 六位教育界领导者的出现保证了所需的人力因素。 除此之外,要求更新、更实用、更高层次的教育呼声在几乎所有老式学院的校友和朋友间升起并发展成压倒所有保守派的一场运动。 咄咄逼人的"青年耶鲁"运动出现了,要求校友具有部分控制,更自由的精神和更广的选课范围。哈佛学院的毕业生同时团结起来缓解学校的贫困状况并要求新的事业。 在东部地区的高等学府抛弃了教堂的领导,西部地区的学校则扩大了学习范围,树立了一种新的社会责任感,由此教育不断地被推向更高的标准。 在哈佛学院的城堡里,旧式的经典教育受到了最毁灭性的打击。 哈佛以前一个财政主管的儿子,35 岁的年轻领袖查尔斯 ·艾略特博士,领导了进步的力量。 在他管理学院的第一年取得了五个革命性的进展。 那就是提高和加强入学要求,扩充课程和发展选修课,承认大学文科的研究生学习,将法学、医学和工程学的职业训练提高到研究生水平和促进学生生活的成熟。 入学标准在 1872~1873 年及 1876 年~1877 年急剧提高。 由于采用了学生事务院长负责制和明智的处理纪律的手段,大学生把自己更多地看作是年轻的绅士,而不是 年轻的动物。学校开设了一个又一个的新课程-- 自然科学、音乐、美术史、高级西班牙语、 政治经济学、物理、古典语言学和国际法。