点評狂魔
你这个研究会是研讨性质的,还是一个组织?研讨会用seminar,组织就用associationthe association of law culture construction加上城市为the association of Beijing law …法治文化就翻译为law culture.其他的都不对。希望能帮助你。
WeiXin呵呵呵
行政管理科学研究会翻译这句要注意的一个问题是“ 研究会”,有两个主要单词 society,association 和 institute。society 属于社会团体性质的学会;association 属于行业性质的团体;institute 属于较权威性质的研究会。这三个单词都包含研究性质的意思,所以不必加“Research”一词。翻译如下:The Society / Association / Institute of Administrative Management and Science我不知道贵研究会是上面哪一类的。可以根据我的解释选择上面的任何一个单词。山东行政管理科学研究会Shandong Society / Association / Institute of Administrative Management and Science
文姐吉祥
Administrative Management Scientific Seminar, Shandong Province简称: AMSS, Shangdong Pro希望能帮到你~
qiuchi0808
行政管理科学研究会Executive Management Science Research Institute山东行政管理科学研究会Shandong Executive Management Science Research Institute