风铃结香
一、白酒的英文是:Chinese spirits(中国白酒)|Chinese distilled spirits(中国蒸馏酒)Chinese liquor(中国烈酒)“白酒”还可以直译为“Chinese Baijiu”二、白酒相关的解释:是中国酒类(除了果酒、米酒外)的统称,又称烧酒、老白干、烧刀子等。中国白酒具有以酯类为主体的复合香味,以曲类、酒母为糖化发酵剂,利用淀粉质(糖质)原料,经蒸煮、糖化、发酵、蒸馏、陈酿和勾兑而酿制而成的各类酒。而严格意义上讲,由食用酒精和食用香料勾兑而成的配制酒则不能算作是白酒。三、白酒相关的图片:
四、白酒相关的造句:选取蹄膀上的猪肉,将猪肉浸泡在用糖、盐、酱油和白酒制成的汁水中,赋予其丰富的口感。The meat is taken from the hock and marinated with sugar, salt,soy sauce and baijiu ( Chinese liquor) to give it plenty of flavor。 五、上天造酒说:“天有酒星,酒之作也,其与天并矣”。自古以来,我们的祖先就有酒是天上“酒星”所造的说法。《周礼》一书中记载了古人发现的二十八星宿。关于“酒旗星”的说法,《晋中》记载了:“轩辕右角南三星日酒旗,酒官之旗也,主宴饮食。”
江河装饰
白酒的英文是:spirits。
白酒英文的读法: [ˈspɪrɪts]。
一、例句:
1.Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.
中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。
2.Spirits is a Chinese alcoholic beverage made from grain. It is a strong distilled spirit, generally 52% alcohol by volume.
白酒是中国的酒精饮品,通常使用谷物制作。他是一种烈性蒸馏酒,通常酒精含量为52%。
二、常见的酒的英文:
红酒:red wine.
白酒:white spirit/distilled spirit.
黄酒:rice wine.
啤酒:Beer.
洋酒:foreign wine/imported wine.
twinkle100
中国白酒英文:Chinese spirits 或者 Liquor and Spirits。
例句:Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals. 中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。
中国白酒跟外国蒸馏酒有何不同之处?
一、发酵技术不同
对于粮食发酵酒来说,在酿造技术上比水果酒更难,因为果糖可以直接转化为酒精,但粮食里的淀粉则不可以,粮食中的淀粉要先变成单糖类,然后才能变成酒,即粮食得先糖化才能酒化。而对比国外的粮食发酵酒,如威士忌则通过先让谷物发芽(糖化),再转化成酒精的方式来酿造,多了一步。 因此,白酒用曲酿酒这样智慧又高级的方式,是中国独创的。
二、原料不同
凡是蒸馏酒,酿造的原理都是一样的,因此不管是中国的白酒还是其他国家的酒,都需要经过发酵、蒸馏、贮存的步骤,主要的不同之处在于原料。优质的中国白酒一般以小麦制曲,高粱酿酒!酿造时需要人为加入酒曲进行发酵。酒体无色或微黄,香味成分极为复杂!而国外蒸馏酒的原料主要是马铃薯、玉米、燕麦、大麦、黑麦等为原料。
三、香味不同
白酒和国外的蒸馏酒相比,除白酒的酒精含量较高之外,在香味成分中,白酒的酸高、酯高、醛酮高及高级醇低。其中脂肪酸乙酯含量占首位,其绝对含量超过其他蒸馏酒几十倍甚至百倍以上,其次是酸或高级醇互有上下,第三是总醛多。而在威士忌、白兰地、老姆酒等蒸馏酒的香味成分中,含量最多的是高级醇,其次是酸和酯,依不同酒类互有交替,总醛最少。
优质英语培训问答知识库