• 回答数

    5

  • 浏览数

    248

美妮宝贝
首页 > 英语培训 > 很难英语句子翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小宝cute

已采纳

问题一:它对我来说很难用英语怎么说 it's difficult /hard for me. 问题二:英语太难了,听不懂,用英语怎么说? 英文原文: English is too difficult to understand. 英式音标: [???l??] [?z] [tu?] [?d?f?k(?)lt] [t?; before a vowel; t?; stressed; tu?] [?nd??st?nd] . 美式音标: [???l??] [?z] [tu] [?d?f?k?lt] [tu?t?] [ˈ?nd??st?nd] . 问题三:对于我来说学英语很难用英语怎么说 Learning English is very hard for me . 问题四:很难这个词的英语怎么翻译 very difficult 问题五:“很难说”用英语怎么说 It's hard to say. 问题六:那对我太难了(用英语怎么说) it is too difficult for me ! 问题七:问题太难,不能解决(用英语怎么说) The question is too difficult to solve (或者 to work it 鸡ut) The question is so difficult that I can't solve it (或者 I can't work it out) 问题八:这个问题的答案对我来说很难。用英语怎么表达 It is difficult for me to answer the answer to the question. 问题九:难对付的 英语怎么说? 比较地道的: 难对付的: heavy in hand 普通但常用的: difficult/hard哗 to deal with。 问题十:"我的英语不好"用英语怎么说? 在翻译这个句子的时候不能用poor这个词,通常在英语国家的文化里面,当你说出poor这个词的时候,别人的第一反应是你需要施舍或是不愿意和别人聊了所以就以此来打法别人。这是新东方的权威老师说的话,我也查过很多相关资料证实了一下。这句话应该说成:my english is not very good , but i am working on it贰.既表达了你的水平,也表明你愿意提高的态度,别人很欣赏这种积极的学习和生活态度。

很难英语句子翻译

310 评论(15)

我是梅干啊

1,take 可与不同的名词组成不同的短语,在这里相当于have即take a journey =have a journey 2pulling在这里表示拉 牵引 拖的意思作伴随状语。他本人一边在前面走着后面用一边用一根雪橇很吃力拖着或者说是拉着他的食物... (想下人牵着牛走是什么样的情景,呵呵) 3pulling ...behind him in two sledges 意思是 用雪橇在他后面拉着... 参考译文:在2000年,Jeff 将到北极过一个 即特别又危险的旅行。他打算单独一个人靠步行去那里 , 他的食物、帐篷还有其他一些东西在他后面被雪橇拖着(走)。由于北极地区被水雪覆盖,他有时候不得不坐在雪橇上像船一样的(划着走)

100 评论(9)

juan娟娟123

花生在许多方面来看都是一种特殊的坚果。它可以生吃、煮着吃、烤着吃或者油炸了吃。还有成百上千种不同种类的产品也是以花生为原料制成的。Caver是一位美国科学家,他致力于新的食用方法和新产品的研究开发。in more ways than one 是短语不止一种方法;在许多方面例:1.He's a big man in more ways than one. 他是个了不起的人--在很多方面。2.Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one! 考虑到她付出的那笔钱,这只猫对她来说不仅可爱,而且是很昂贵的。3.There are more ways than one to kill a cat. [谚]达到目的的方法多得很。

352 评论(9)

花花only

1、miss out 错过,遗漏,省略;struck是strike的过去式,意为打击(句中解释为打动更好)。2、然而,我仍然感到需要做得更多。所以,我决定给自己买晚饭但是把它给更需要它的人,而省了我自己今天的晚餐。这是个我以前从未有过的灵感。然而,它莫名其妙地打动了我。若满意请采纳,谢谢!

168 评论(12)

浮生若梦圈

这是一道完形填空题吧?参考译文:2000年,Jeff 就打算了去北极过一个既与众不同又危险的旅行。他打算独自一人徒步前往去北极,用两雪橇车拉着他的食物、帐篷和其他东西(走)。因为北极地区满是冰水,所以有时候他不得不坐在雪橇上把它当作船一样使用。解析:1.take a journey(trip)= have a journey(trip) 意为“旅行,度假”2,动名词pulling "拉",既表示是“他”主动发出的动作也表示伴随状态3.behind him in two sledges 做状语,表示处所。

118 评论(10)

相关问答