• 回答数

    4

  • 浏览数

    320

跟着Serena觅好食
首页 > 英语培训 > 内陆驳船英文表达

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

奥利奥baby

已采纳

一、VIA Via: “经由”,在航运中多作“transhipped at(在…转船,在…转运)”讲。 使用Via条款时,需注意两点: 1)承运人须负责全程。 2)不可直达,即使有直达船。意同W/T = with transshipped at “在…转船”的意思 “In transit to”条款:“Intransit to”的本义也为“转运至”,但承运人不负责全程运输,而由Consignee在不清关交税的情况下使货物继续运。 二、货代单位中的RT RT:“计费吨”,常见于散货运输(LCL),拼箱报价 比如:USD10/RT。这表示“每个计费吨10美元”。 计算方法是看体积(CBM)和毛重(T)哪个大就算哪一个。按USD10/RT来看,如果一件货物的规格是 2CMB,1T。则费用为10×2=20;1CMB,5T,则费用为10×5=50 三、FAK FAK(Freight for All Kinds Rate)是全货种价钱。 NAC(name account)是用SHIPPER申请的价钱。 四、双清关 双清关:就是从出口国报关出口和负责进口国的进口报关。 在海关术语中简称为双清,是指一家物流公司或者进出口公司在报关清关这一方面具有很强的实力,能够在中国的各地港口进行清关。 一般说法:双清就是包出口,包国外进口,包税的,可以说是一条龙服务。双清也是保证寄件国海关正常出口,和保证目的地国家能清关的,这是指一些非普货,特别的货正常渠道在目的地国家是不能正常清关的。 按照以上逻辑,也就是说,你把货让他做,他负责安排拖车,报关,配船,船到目的港以后的换单,清关都是他包来做,注意,不一定包括目的港的送货。 五、订舱单常用英文术语 Booking number 订舱号码 Vessel 船名 Voyage 航次 CY Closing DATE 截柜日期,截关日 SI CUT OFF date/time 截提单补料日期/时间 Sailing date 航行日期 / 船离开港口的日期 ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING)截关日 Port of loading(POL) 装货港 Place of Delivery(POD)或To City 目的地,交货地 Port of discharge 卸货港 CU.FT 立方英尺 Cont Status 货柜状况 seal number 封条号码 Laden 重柜 remarks for Terminal 堆场/码头备注 place of receipt 收货地 Reefer Tetails 冷柜参数 intended fcl container delivery CUT-OFF 指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止 intended shipping instruction CUT-OFF 指定的文件结关时间,航运指示截止 DOC CUT-OFF 文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律) Cargo nature 货物种类 booking Party 订舱方 Full return location 重柜还柜地点 Full return CY 重柜还柜码头 Break bulk 卸货 Regional BKG# 预订区域 Empty Pick up CY 提空柜地点 Empty Pick up Date 提空柜时间,提柜有效期 Pre Carrier 预载 CY CUT 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间) CY open 整柜开仓时间 Ocean Route Type 海运路线类型,多指印度洋航线类型 MT 就是指吨,英文叫METRE TONE Carrier 承运人 Trucker 拖车公司/运输公司 Tractor NO 车牌号码 Depot 提柜地点 Pickup Location 提柜地点 Stuffing 装货地点 Terminal 还柜地点 Return Location 交柜地点 Full Container Address 还重柜地点 S/O No 订舱号 Shipping Order No. 托运单号码 PTI 检测 Genset 发电机 GWT (货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量 SOC 货主的集装箱 Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 六、运输费用常用英文术语 运费 空运费:AIR FREIGHT 海运费:OCEAN FREIGHT 包干费:LOCAL CHARGE 电放费:SURRENDED FEE 并单费:COMBINED CHARGE 改单费:AMEND FEE 集卡费:TRUCKING FEE 快递费:COURIER FEE 熏蒸费:FUMIGATION CHARGE 制单费:DOCUMENT FEE 注销费:LOGOUT FEE 改配费:REBOOKING FEE 查验费:INSPECTION FEE 订舱费:BOOKING FEE 外拼费:CO-LOAD FEE 内装费:LOADING FEE 报关费:CUSTOMS CLEARANCE FEE 商检费:COMMODITY CHECKING FEE 特殊操作费:SPECIAL HANDLING CHARGE 码头操作费:TERMINAL HANDLING CHARGE 附加费 AMS:Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线 BAF:Bunker Adjustment Factor 燃油附加费 CAF:Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费 DDC:Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线 EBA:Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线 EBS:Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线 FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用 GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费 IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费 ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用 PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费 PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费 SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费 THC-TerminalHandling Charge 码头处理费 WARS-War Surcharge 战争附加费 YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加费,日本航线专用 空运相关 空运费 air freight 机场费 air terminal charge 空运提单费 air waybill feeFSC (燃油附加费)fuel surchargeSCC (安全附加费)security sur-charge 抽单费 D/O fee 港口相关 内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 疏港费 port congestion charge 集卡运费、短驳费 Drayage 订舱费 booking charge 操作劳务费 labour feeor handling charge 商检换单费 exchange feefor CIP 换单费 D/O fee 拆箱费 De-vanningcharge 港杂费 portsur-charge 电放费 B/Lsurrender fee 冲关费 emergent declearation change 海关查验费 customs inspection fee 待时费 waiting charge 仓储费 storage fee 改单费 amendment charge 拼箱服务费 LCLservice charge 动、植检疫费 animal& plant quarantine fee 移动式起重机费 mobile crane charge 进出库费 warehouse in/out charge 提箱费 container stuffing charge 滞期费 demurrage charge 滞箱费 container detention charge 卡车运费 cartage fee 商检费 commodity inspection fee 转运费transportation charge 污箱费 container dirtyness change 坏箱费用 container damage charge 清洁箱费 container clearance charge 分拨费 dispatch charge 车上交货 FOT ( free on track ) 电汇手续费 T/T fee 转境费/过境费 I/E bonded charge 七、提单常用英文术语 装船单 shipping order 提货单 delivery order 装船通知 shipping advice 包裹收据 parcel receipt 准装货单 shipping permit 租船契约 charter party 租船人 charterer 程租船||航次租赁 voyage charter 期租船 time charter 允许装卸时间 ①lay days ②laying days 连续天数 ①running days ②consecutive days 滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days 速遣费 despatch money 空舱费 dead freight 退关 ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs 赔偿保证书(信托收据) ①letter of indemnity②trust receipt 装载 loading 卸货 ①unloading ②discharging ③landing 装运重量 ①shipping weight ②in-take-weight 卸货重量 landing weight 压舱 ballasting 压舱货 in ballast 舱单 manifest 船泊登记证书 ship's certificate of registry 航海日记 ship's log 船员名册 muster-roll (船员,乘客)健康证明 bill of health 光票 clean bill 不清洁提单 foul bill 有疑问提单 suspected bill 托(运)单 S/O Shipping Order 提单副本 B/L Copy 无船承运人提单 HBL House Bill of Lading 全程提单 TBL Through Bill of Lading 预借提单 Advanced BL Advanced Bill of lading 倒签提单 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 空白提单 Blank BL Blank Bill of Lading 指示提单‘To Order’B/L 并单(提单)Combined Bill 拆单(提单)Separate Bill 备运提单 Received for Shipment B/L 转船提单 Transhipment B/L 联运提单 Through B/L 发(收)货人栏(格) Shipper(Consignee)Box 到货通知书 Arrival Notice 舱单 M/F 批量报备 Batch Filing 舱单数据不符 Manifest Discrepancy 收到舱单回执 Acknowledgement of Manifest Receipt 承运货物收据 Cargo Receipt 场站收据 D/R Dock Receipt 交货单(小提单) D/O Delivery Order 货主出口申报单 Shipper’sExport Declaration 装运通知(似舱单 NVOCC用) Shipping Advice 舱单信息 Manifest information 舱单更改单(通知) FCN Freight Correction Notice 交回提单副本 Surrender O B/L copies for consignment 货物收讫单 Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 八、常用海运术语 ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT远东-北美越太平洋航线东向运费协定 A/W: ALL WATER 全水陆 APPLY TO CUSTOMS: 报关 ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS) ANTIDATED B/L: 倒签提单 AMS: AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美国24小时前提交载货清单规定 TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向运费同盟 BAF: BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费 BAY PLAN: 配载图 CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币贬值附加费 CY: CONTAINER YARD 集装箱堆场 CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼货拆装箱场所 COLLECT:到付 CARGO RECEIPT: 货物签收单 CUSTOMS BROKER: 报关行 COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船东箱 CNTR NO.: CONTAINER NO. 柜号 CUFT: CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM) CLP: CONTAINER LOADING PLAN 集装箱装载图 DDC: DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收货费用 DST: DOUBLE STACK TRAIN 双层火车运送 DOC: DOCUMENT FEE 文件费 DEMURRAGE CHAGE: 超期堆存费 DETENTION: 滞箱费 D/O: DELIVERY ORDER 提货单 DEVANNING: 拆柜(=UNSTUFFING) DOCK RECEIPT: 场站货物收据 EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加费 ETC: ESTIMATED TIME OF CLOSING 结关日 EDI: ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 电子数据转换 FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜简称 FAF: FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费 FLAT RACK: 平板货柜 FO: FREE OUT 船边交货 FIO: FREE IN & OUT 承运方式的一种,表示船公司不负责两边的装卸费 FAK: FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 计价 FMC: FEDERAL MARITIME COMMISSION 美国联邦海事委员会 FIATA: INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 国际货运承揽联盟 GOH: GARMENT ON HANGER 吊衣柜 GRI: GENERAL RATE INCREASE 一般运费调高 GULF PORT: 指美国靠墨西哥湾之港口 HAFFA: 香港货运物流业协会 HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD. H/C: HANDLING CHARGE 手续费 IPI: INTERIOR POINT INTERMODAL 美国内陆公共运输点 IA: INDEPENDENT ACTION 运费同盟会员采取的一致措施. IATA: INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 国际航空运输协会 LCL: LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱货 L/L: LOADING LIST 装船清单 NVOCC: NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 无船承运人 MLB: MINI LAND BRIDGE 美国大陆桥 MANIFEST: 舱单 MATE’S RECEIPT: 大副签收单 O/F: OCEAN FREIGHT 海运费 ORC: ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原产地收货费 OCEAN B/L: 海运提单 OUT PORT CHARGE: 非基本港附加费 ON BOARD DATE: 装船日 PARTIAL SHIPMENT: 分批装运 PSS: PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加费 PCC/PCS: PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿马运河费 PCF: PORT CONSTRUCTION FEE 港口建设费 P/P: FREIGHT PREPAID 运费预付 PNW: PACIFIC NORTHWEST 远东至北美太平洋北部地区之航线简称 PSW: PACIFIC SOUTHWEST 远东至北美太平洋南部地区之航线简称 PORT SURCHARGE: 港口附加费 POA: PLACE OF ACCEPTANCE 收货地 POL: PLACE OF LOADING 装货地、起运港 POD: PLACE OF DISCHARGE 卸货地 PTI: PRE-TRIP INSPECTION 冻柜检测参数 RIPI-REVERSE IPI : 由大西洋港口进入内陆 R/T: REVENUE TON 计费单位 RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 运价调整 SOC: SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自备箱 S/O: SHIPPING ORDER 订舱单 SEAL NO.: 铅封号 SEAWAY BILL: 随船提单 STORAGE: 仓储费 STUFFING: 装柜 SHIPPING ADVICE: 装船通知书 S/C: SERVICE CONTRACT 运送契约 TEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜简称 THC: TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费 USWC: UNITED STATE WEST COAST 美国太平洋西岸之港口 USEC: UNITED STATE EAST COAST 美国太平洋东岸之港口 VSL/VOY: VESSEL/VOYAGE船名航次 YAS: YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元贬值附加费 ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION DEMURRANGE/STORAGE: 仓租 DETENTION: 柜租 D/O:DELIVERY ORDER 到货通知 C/O: CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书,证明货物产或制造地的证件 FORM A:普惠制产地证 CLG: Closing Date 结关日 某些国家给予我国一些优惠政策作为进口海关减免关税的依据,如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬兰等。 1.干货集装箱(DRY CARGO CONTAINER) 2.散货集装箱(BULK CONTAINER)如:装谷物,树脂等 3.冷藏集装箱(REEFER CONTAINER,RF) 4.敞顶集装箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即开顶柜 5.框架集装箱(PLAT FORM BASED CONTAINER) 6.牲畜集装箱(PEN CONTAINER) 7.罐式集装箱(TANK CONTAINER,TK) 8.汽车集装箱(CAR CONTAINER)

内陆驳船英文表达

83 评论(10)

虫虫殿下

常用的海运术语及英文简写有:

1、FCA (Free Carrier) 货交承运人

2、FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

3、FOB (Free on Board) 装运港船上交货

4、CFR (Cost and Freight) 成本加运费

5、CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

6、CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

7、CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

8、DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

9、DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

10、DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

11、DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

12、DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

13、THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

14、BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

15、CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

16、YAS (Yard Surcharges)码头附加费

17、B/L (Bill of Lading) 海运提单

18、S/O (Shipping Order)装货指示书

19、W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

20、M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

21、W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

22、CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

23、FCL (Full Container Load) 整箱货

24、LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

25、CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

26、TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

27、A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

28、MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

29、NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

扩展资料

海运的优点:

海洋运输是国际贸易中最主要的运输方式,国际贸易总运量中的三分之二以上,我国绝大部分进出口货物,都是通过海洋运输方式运输的。海洋运输的运量大,海运费用低,航道四通八达,是其优势所在。但速度慢,航行风险大,航行日期不易准确,是其不足之处。

基本术语:

1、转租合同 租船人和下家之间订立的合同。

其合同的条款条件与租船人和船东订立的合同(常称为Head contract)相同。订立相同条款的目的是保证租船人将可能要付给下家的任何款项,比如速谴费,都可以从船东那里收回。

2、空载行驶

在两港间空载航行,船舶不得不空载的原因:(1)在卸货港没有可装运的货物;(2)有些情况下,船舶在两港之间可能有一系列航次运输,但只有一个方向的货物适合运装;(3)、另一些情况是。空载驶往某港口去装运高运费的货物,比装着低运费的货物驶往该港可能更合算。

3、费率等级

航运公司或班轮公会运价表上的一个种类,每个种类包括一个单费类和适用于该费率的一组商品。这些等级被变成号码便于识别,前面可能加上W或M,表明运费是按重量还是按尺寸计算的。

4、附加滞期费

由于未在约定的滞期内完成装卸,根据情况而由航次租船人、托运人或收货人付给船东的金额。附加滞期费的日费率在租船合同中约定。

5、回扣佣金

船东付给租船人的佣金,以运费或租金的百分比表示,通常为2. 5%。虽然此佣金被租船人作为减少运费或租金的手段,但有可能被船东调整。

6、班轮运输

航运公司提供的一种服务,货船定期在预定的公告的装卸港之营运。运费按照该公司运价表的费率计算。

参考资料:百度百科-海运

260 评论(11)

yuki不乖

物流行业术语的英文翻译Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨 Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨 Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量) Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位 Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨 Light Displacement 轻排水量 Load (Loaded)Displacement 满载排水量 Actual Displacement 实际排水量 Over weight surcharge 超重附加费 Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费 Port Surcharge 港口附加费 Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费 Deviation surcharge 绕航附加费 Direct Additional 直航附加费 Additional for Optional Destination 选卸港附加费 Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费 Fumigation Charge 熏蒸费 Bill of Lading 提单 On Board (Shipped) B/L 已装船提单 Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单 Named B/L 记名提单 Bearer B/L 不记名提单 Order B/L 指示提单 Blank Endorsement 空白备书 Clean B/L 清洁提单 In apparent good order and condition 外表状况良好 Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单 Direct B/L 直航提单 Transshipment B/L 转船提单 Through B/L 联运提单 Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单 Long Form B/L 全式提单 Short Form B/L 简式提单 Anti-dated B/L 倒签提单 Advanced B/L 预借提单 Stale B/L 过期提单 On Deck B/L 甲板货提单 Charter Party B/L 租约项下提单 House B/L 运输代理行提单 Seaworthiness 船舶适航 Charter Party ( C/P) 租船合同(租约) Voyage charter party 航次租船合同 Time Charter Party 定期租船合同 Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同 Common carrier 公共承运人 Private carrier 私人承运人 Single trip C/P 单航次租船合同 Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同 Return trip C/P 往返航次租船合同 Contract of Affreightment (COA) 包运合同 Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同 Fixture Note 租船确认书 Free In (FI) 船方不负责装费 Free Out (FO) 船方不负责卸费 Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费 Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费 Declaration of ship´s Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书 Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料 Lump-sum freight 整船包价运费 Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日 Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书 Idle formality 例行手续 Laytime statement 装卸时间计算表 Damage for Detention 延期损失 Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运 International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规) Booking Note 托运单(定舱委托书) Shipping Order (S/O) 装货单 (下货纸) Mate´s Receipt 收货单 Loading List 装货清单 Cargo Manifest 载货清单(货物舱单) Stowage Plan 货物积载计划 Dangerous Cargo List 危险品清单 Stowage Factor 积载因素(系数) Inward cargo 进港货 Outward cargo 出港货 Container yard (CY) 集装箱堆场 Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站 Container Load Plan 集装箱装箱单 Conventional Container Ship 集装箱两用船 Semi-container Ship 半集装箱船 Full Container Ship 全集装箱船 Full Container Load (FCL) 整箱货 Less Container Load (LCL) 拼箱货 Delivery Order (D/O) 提货单(小提单) Dock receipt 场站收据 Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位 Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单 Demurrage 滞期费 Crew List 船员名册 Log book 航行日志 Liner transport 班轮运输 Tramp transport 不定期(租船)运输 Minimum Freight 最低运费 Maximum Freight 最高运费 Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货 Ad valorem freight 从价运费 Address commission (Addcomm) 回扣佣金 Adjustment 海损理算 Average adjuster 海损理算师 Average bond 海损分摊担保书 Average guarantee 海损担保书 Act of God 天灾 All in rate 总运费率 Annual survey 年度检验 All purposes (A.P) 全部装卸时间 All time saved (a.t.s) 节省的全部时间 Always afloat 始终保持浮泊 Anchorage 锚地 Anchorage dues 锚泊费 Arbitration award 仲裁裁决 Arbitrator 仲裁员 Arrest a ship 扣押船舶 Area differential 地区差价 Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件 Apron 码头前沿 Bale or bale capacity 货舱包装容积 Back (return) load 回程货 Back to back charter 转租合同 Backfreight 回程运费 Ballast (to) 空载行驶 Barge 驳船 Barratry 船员不轨 Barrel handler 桶抓 Base cargo (1) 垫底货 Base cargo (2) 起运货量 Bundle (Bd) 捆(包装单位) Beam 船宽 Bearer ( of a B/L) 提单持有人 Both ends (Bends) 装卸两港 Boatman 缆工 Buoy 浮标 Bunker escalation clause 燃料涨价条款 Derrick 吊杆 Fork-lift truck 铲车 Boom of a fork-lift truck 铲车臂 Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款 Book space 洽订舱位 Bottom 船体 Bottom stow cargo 舱底货 Bottomry loan 船舶抵押贷款 Breakbulk 零担 Breakbulk cargo 零担货物 Broken stowage 亏舱 Brokerage 经纪人佣金 Bulk cargo 散装货 Bulk carrier 散货船 Bulk container 散货集装箱 American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社 Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社 Cabotage 沿海运输 Canal transit dues 运河通行税 Capsize vessel 超宽型船 Captain 船长 Car carrier 汽车运输船 Car container 汽车集装箱 Cargo hook 货钩 Cargo sharing 货载份额 Cargo superintendent 货物配载主管 Cargo tank 货箱 Cargo tracer 短少货物查询单 Cargoworthiness 适货 Carryings 运输量 Certificate of seaworthiness 适航证书 Cesser clause 责任终止条款 Chassis 集装箱拖车 Claims adjuster 理赔人 Classification certificate 船级证书 Classification register 船级公告 Classification society 船级社 Classification survey 船级检验 Paramount clause 首要条款 Clean (petroleum ) products 精练油 Clean the holds (to) 清洁货舱 Closing date 截至日 Closure of navigation 封航 Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱 Completely knocked down (CKD) 全拆装 Compulsory pilotage 强制引航 Conference 公会 Congestion 拥挤 Congestion surcharge 拥挤费 Con-ro ship 集装箱/滚装两用船 Consecutive voyages 连续航程 Consign 托运 Consignee 收货人 Consignor 发货人 Consignment 托运;托运的货物 Consolidation (groupage) 拼箱 Consortium 联营 Constants 常数 Container barge 集装箱驳船 Container leasing 集装箱租赁 Containerization 集装箱化 Containerised 已装箱的,已集装箱化的 Containership 集装箱船 Contamination (of cargo ) 货物污染 Contributory value 分摊价值 Conveyor belt 传送带 Corner casting (fitting) 集装箱(角件) Corner post 集装箱(角柱) Crane 起重机 Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机 Custom of the port (COP) 港口惯例 Customary assistance 惯常协助 Daily running cost 日常营运成本 Deadfreight 亏舱费 Deadweight (weight) cargo 重量货 Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量 Deaiweight scale 载重图表 Deck cargo 甲板货 Delivery of cargo (a ship) 交货(交船) Despatch or Despatch money 速遣费 Destuff 卸集装箱 Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船级社 Deviation 绕航 Direct discharge (车船)直卸 Direct transshipment 直接转船 Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油 Disbursements 港口开支 Discharging port 卸货港 Disponent owner 二船东 Dock 船坞 Docker 码头工人 Door to door 门到门运输 Downtime (设备)故障时间 Draft (draught) 吃水;水深 Draft limitation 吃水限制 Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航员下船时 Dry cargo 干货 Dry cargo(freight) container 干货集装箱 Dry dock 干船坞 Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣费为滞期费的一半 Efficient deck hand (E.D.H.) 二级水手 Elevator 卸货机 Enter a ship inwards (outwards) 申请船舶进港(出港) Entrepot 保税货 Equipment 设备(常指集装箱) Equipment handover charge 设备使用费 Estimated Time of Arrival(ETA)预计到达时间 Estimated time of completion (ETC) 预计完成时间 Estimated time of departure (ETD) 预计离港时间 Estimated time of readiness (ETR) 预计准备就绪时间 Estimated time of sailing (ETS) 预计航行时间 Europallet 欧式托盘 Even if used (E.I.U.) 即使使用 Excepted period 除外期间 Exception 异议 Exceptions clause 免责条款 Excess landing 溢卸 Expiry of laytime 装卸欺瞒 Extend suit time 延长诉讼时间 Extend a charter 延长租期 Extension of a charter 租期延长 Extension to suit time 诉讼时间延长 Extreme breadth 最大宽度 Fairway 航道 Feeder service 支线运输服务 Feeder ship 支线船 Ferry 渡轮 First class ship 一级船 Flag of convenience (FOC) 方便旗船 Floating crane 浮吊 Floating dock 浮坞 Force majeure 不可抗力 Fork-lift truck 铲车 Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集装箱换算单位 Four-way pallet 四边开槽托盘 Freeboard 干舷 Freight all kinds (FAK) 包干运费 Freight canvasser 揽货员 Freight collect (freight payable at destination) 运费到付 Freight prepaid 运费预付 Freight quotation 运费报价 Freight rate (rate of freight) 运费率 Freight tariff 运费费率表 Freight ton (FT) 运费吨 Freight manifest 运费舱单 Freighter 货船 Fresh water load line 淡水载重线 Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和节假日除外 Full and complete cargo 满舱满载货 Full and down 满舱满载 Gantry crane 门式起重机(门吊) Gencon 金康航次租船合同 General average 共同海损 General average act 共同海损行为 General average contribution 共同海损分摊 General average sacrifice 共同海损牺牲 General cargo (generals) 杂货 General purpose container 多用途集装箱 Geographical rotation 地理顺序 Germanischer Lloyd (G.L.) 德国船级社 Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治时间 Grabbing crane 抓斗起重机 Grain or grain capacity 散装舱容 Gross weight(GW) 毛重 Grounding 触底 Gunny bag 麻袋 Gunny matting 麻垫 Hague Rules 海牙规则 Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则 Hamburg Rules 汉堡规则 Hand hook 手钩 Handymax 杂散货船 Handy-sized bulker 小型散货船 Harbour 海港 Harbour dues 港务费 Hatch (hatch cover) 舱盖 Hatchway 舱口 Head charter (charter party) 主租船合同 Head charterer 主租船人 Heavy lift 超重货物 Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费 Heavy lift derrick 重型吊杆 Heavy weather 恶劣天气 Heavy fuel oil (H.F.O) 重油 Hire statement 租金单 Hold 船舱 Home port 船籍港 Homogeneous cargo 同种货物 Hook 吊钩 Hopper 漏斗 House Bill of Lading 运输代理行提单 Hovercraft 气垫船 Husbandry 维修 Inland container depot 内陆集装箱 Ice-breaker 破冰船 Identity of carrier clause 承运人责任条款 Idle (船舶、设备)闲置 Immediate rebate 直接回扣 International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织 Import entry 进口报关 Indemnity 赔偿 Inducement 起运量 Inducement cargo 起运量货物 Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数 Infrastructure (of a port) (港口)基础设施 Inherent vice 固有缺陷 Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围 Insufficient packing 包装不足 Intaken weight 装运重量 International Association of Classification Societies (IACS) 国际船级社协会 Inward 进港的 Inward cargo 进港货物 International Transport Workers’ Federation (ITF) 国际运输工人联合会 Itinerary 航海日程表 Jettison 抛货 Joint service 联合服务 Joint survey 联合检验 Jumbo derrick 重型吊杆 Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款 Knot 航速(节) Laden 满载的 Laden draught 满载吃水 Landbridge 陆桥 Landing charges 卸桥费 Landing,storage and delivery 卸货、仓储和送货费 Lash 用绳绑扎 Lashings 绑扎物 Latitude 纬度 Lay-by berth 候载停泊区 Laydays (laytime) 装卸货时间 Laydays canceling (Laycan或L/C) 销约期 Laytime saved 节省的装卸时间 Laytime statement 装卸时间记录 Lay up 搁置不用 Leg (of a voyage) 航段 Length overall (overall length ,简称LOA) (船舶)总长 Letter of indemnity 担保书(函) Lien 留置权 Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下 Lighter 驳船 Limitation of liability 责任限制 Line (shipping line) 航运公司 Liner ( liner ship) 班轮 Liner in free out (LIFO) 运费不包括卸货费 Liner terms 班轮条件 Lloyd´s Register of Shipping 劳埃德船级社 Loadline (load line) 载重线 Loading hatch 装货口 Log abstract 航海日志摘录 Long length additional 超长附加费 Long ton 长吨 Longitude 经度 Lump sum charter 整笔运费租赁 Maiden voyage 处女航 Main deck 主甲板 Main port 主要港口 Manifest 舱单 Maritime declaration of health 航海健康申明书 Maritime lien 海事优先权 Marks and numbers 唛头 Mate´s receipt 大副收据 Mean draught 平均吃水 Measurement cargo 体积货物 Measurement rated cargo 按体积计费的货物 Measurement rules 计量规则 Merchant (班轮提单)货方 Merchant haulage 货方拖运 Merchant marine 商船 Metric ton 公吨 Misdelivery 错误交货 Misdescription 错误陈述 Mixed cargo 混杂货 Mobile crane 移动式起重机 More or less (mol.) 增减 More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增减选择权 More or less in owner’s option (MOLOO) 船东有增减选择权 Mother ship 母船 Multideck ship 多层甲板船 Multi-purpose cargo ship 多用途船 Multi-purpose terminal 多用途场站 Narrow the laycan 缩短销约期 Net weight 净重 New Jason clause 新杰森条款 New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式 Newbuilding 新船 Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船级社 No cure no pay 无效果无报酬 Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列举 Nominate a ship 指定船舶进行航行 To be nominated (TBN) 指定船舶 Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公会成员的航运公司 Non-delivery 未交货 Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单 Non-reversible laytime 不可调配使用的装卸时间 Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 无船承运人 Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅 Note protest 作海事声明 Notice of redelivery 还船通知书 Notify party 通知方 Ocean (Liner, Sea) waybill 海运单 Off hire 停租 Oil tanker 油轮 On-carriage 货运中转 On-carrier 接运承运人 One-way pallet 单边槽货盘 Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船 Open rate 优惠费率 Open rated cargo 优惠费率货物 Open side container 侧开式集装箱 Open top container 开顶集装箱 Operate a ship 经营船舶 Optional cargo 选港货物 Ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮 Out of gauge 超标(货物) Outport 小港 Outturn 卸货 Outturn report 卸货报告 Outward 进港的 Overheight cargo 超重货物 Overlanded cargo or overlanding 溢卸货 Overload 超载 Overstow 堆码 Overtime (O/T) 加班时间 Overtonnaging 吨位过剩 Owner´s agents 船东代理人 Package limitation 单位(赔偿)责任限制 Packing list 装箱单 Pallet 托(货)盘 Pallet truck 托盘车 Palletized 托盘化的 Panamax 巴拿马型船 Parcel 一包,一票货 Performance claim 性能索赔 Perishable goods 易腐货物 Permanent dunnage 固定垫舱物 Per freight ton (P. F. T.) 每运费吨 Phosphoric acid carrier 磷酸船 Piece weight 单重 Pier 突码头 Pier to pier 码头至码头运输 Piggy –back 驮背运输 Pilferage 偷窃 Pilot 引航员 Pilotage 引航 Pilotage dues 引航费 Platform 平台 Platform flat 平台式集装箱 Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制 Port 港口,船的左舷 Port of refuge 避难港 Portable unloader 便携式卸货机 Post fixture 订约后期工作 Post-entry 追补报关单 Preamble (租船合同)前言 Pre-entry 预报单 Pre-shipment charges 运输前费用 Pre-stow 预定积载 Private form 自用式租船合同 Pro forma charter-party 租约格式 Produce carrier 侧开式集装箱 Product (products) carrier 液体货运输船 Promotional rate 促销费率 Prospects 预期 Protecting (protective, supervisory) agent 船东利益保护人 Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船东保赔协会 Protective clauses 保护性条款 Protest 海事声明 Pumpman 泵工 Purchase (吊杆)滑车组 Quarter ramp 船尾跳板 Quarter-deck 后甲板 Quay 码头 Quote 报价 Ramp 跳板 Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖 Rate 费率 Rate of demurrage 滞期费率 Rate of discharge (discharging) 卸货率 Rate of freight 运费率 Rate of loading 装货 Receiving dates 收货期间 Recharter 转租 Recovery agent 追偿代理 Redelivery (redly) 还船 Redelivery certificate 还船证书 Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱 Refrigerated (reefer) ship 冷藏船 Register 登记,报到 Register (registered) tonnage 登记吨位 Registration 登记,报到 Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社 Release a bill of lading 交提单 Release cargo 放货 Remaining on board (R.O.B.) 船上所有 Removable deck 活动甲板 Reporting point ( calling-in-point) 报告点 Reposition containers 调配集装箱 Respondentia loan 船货抵押贷款 Return cargo 回程货 Return load 回程装载 Reversible 可逆的朋友,来我们易舱网充充电吧 百科里面有详细的知识物流外贸都有

352 评论(9)

bigsunsun001

EXW 工厂交货 是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。 该术语是卖方承当责任最小的术语。 FCA 货交承运人 是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。 需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务会产生影响。该术语可用于各种运输方式,包括多式联运。 FAS 船边交货 是指卖方在指定的装运港将货物交到船边,即完成交货。买方必须承担自那时起货物灭失或损坏的一切风险。 FOB 术语 是指货物名称+货物数量+单价+FOB+装运港。风险转移是在越过船舷时转移。由于货物没有越过船舷责任承担应该由卖方公司承担。 如果在吊运过程中,吊杆断裂,水泥没有落入大海而是落入船板上,则风险转移给买方,这个责任就应该有买方公司承担。 CFR 成本加运费 是指在装运港货物越过船舷卖方即完成交货,卖方必须支付将货物运至指定的目的港所需的运费和费用。 但交货后货物灭失或损坏的风险,以及由于各种事件造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方。 该术语仅适用于海运或内河运输。如当事各方无意越过船舷交货,则应使用CPT术语。 CIF 成本、保险费加运费 是指在装运港当货物越过船舷时卖方即完成交货。该术语仅适用于海运和内河运输。 若当事方无意越过船舷交货则应使用CIP术语。 CPT 运费付至(指定的目的地) 是指卖方向其指定的承运人交货(货交承运人),但卖方还必须支付将货物运至目的地的运费。即买方承担交货之后一切风险和其他费用。 CIP 运费和保险费 是指卖方向其指定的国际货代交货,但卖方还必须支付将货物运至目的地的运费,亦即买方承担卖方交货之后的一切风险和额外费用。 该术语可适用于各种运输方式,包括多式联运。 DAF 边境交货 是指当卖方在边境的指定的地点和具体交货点,在毗邻国家海关边界前,将仍处于交货的运输工具上尚未卸下的货物交给买方处置,办妥货物出口清关手续但尚未办理进口清关手续时,即完成交货。 DES 目的港船上交货 是指在指定的目的港,货物在船上交给买方处置,但不办理货物进口清关手续,卖方即完成交货。 只有当货物经由海运或内河运输或多式联运在目的港船上货时,才能使用该术语。 DEQ 目的港码头交货 是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。 需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务会产生影响。该术语可用于各种运输方式,包括多式联运。 DDU 未交税交货 是指卖方在指定的目的地将货物交给买方处置,不办理进口手续,也不从交货的运输工具上将货物卸下,即完成交货。 该术语适用于各种运输方式,但当货物在目的港船上或码头交货时,应使用DES或DEQ术语。 DDP 完税后交货 是指卖方在指定的目的地,办理完进口清关手续,将在交货运输工具上尚未卸下的货物交与买方,完成交货。 因为在DDP术语下卖方承担最大责任,若卖方不能直接或间接地取得进口许可证,则不应使用此术语;若当事方希望买方承担进口的风险和费用,则应使用DDU术语。

110 评论(15)

相关问答