回答数
7
浏览数
178
休普若斯
英语单词“struck”的中文翻译为“罢工、打击、撞击、受罢工影响的”,而英语单词“kick”的中文意思是“踢、踢腿、极度兴奋、极度兴趣”,两个单词的意思不一样,侧重点也不一样。
warmerting
fraiten照着这个拼音念
条野太浪
受惊吓的
西由位门1
When disaster struck, help came from all sides
SmartGirl~~
struck是strike的过去式和过去分词,基本含义是用手打;而kick的基本含义是用脚踢。
黑糖丸子
是stuck 还是struck?如果是struck,和stick根本没有关系. 如果是stuck,如下: This tape STICKS well. This thing is stuck!
Mikewen126
thunderstruck 英[ˈθʌndəstrʌk] 美[ˈθʌndərstrʌk]
adj. 大吃一惊的;
[例句]I was thunderstruck when I heard mention of a bonus over coffee.
在和她们喝咖啡时,我听人提到奖金二字,吓了一跳。
优质英语培训问答知识库