舜井街的猫
这句话非常常见,一般情况下,在一个人觉察到另外一个人情绪不高的时候,就可以问一句:Are you OK? 或者打电话的时候,对方情况不明,有言语上的不快或者沉默等 ,这时候,也可以用一句: Are you OK?雷军说这一句话的上一句是:OK. We have a gift for everyone……Are you OK? 这里是一语双关,因为他前面说了一个 OK,所以再问一下 你是OK吗?大家当然会笑;另外一层,他说 我们有礼物奉送每位在座的人,他认为大家都会很惊喜,难以置信而激动,所以说了一句 are you OK?意思是淡定、淡定!大家也会笑。不过,他的英语就是这么简单,现在有神曲了......——————希望帮到你,满意请采纳。
喵小萌103
在他眼里雷军英语非常糟糕。虽然这只是国外网友的主观,但还是有些参考价值的。玩笑归玩笑,企业家们面对的都是数以百、十亿计的大生意,谈判的本钱也不是英语的使用水平。
举例说,即使雷军英语水平不太行,但是他个人的魄力、魅力、眼界才是成功的关键。何况雷军还有英文代表曲《Are you OK》呢,有兴趣的小伙伴不妨去听一听。
雷军在印度发布会就是这种年会自嘲的一种变体。他自己比谁都知道,在一个官方语言为英文的国家,说几句洋泾浜英语,和歪果仁来华说几句“泥嚎吗”一样,是重要的娱乐配菜而已。对于雷布斯这次演出,如果你已经看不下去,那么看完小米手机的所有发布会,你会觉得,拜托,雷军最好连普通话都不要说!
年会上总会有一本正经、准备周全、不爱娱己娱人的领导,那是他的矜持威严。但是有雷军这样的头头,他能把河南普通话作为小米发布会的官话,用“碉堡了”来形容自己的产品,能够在冰桶挑战中第一时间站出来浇冰块,到印度上台秀一把英语丝毫不奇怪。他的发布会口才差罗永浩有100个余承东,他的英语不够给马云提鞋,但他可贵的有娱乐精神。
当雷军硬生生说完“are you ok”,和一脸尴尬的主持人秀手机的时候,我看到的不是一只口语还不如我们的土鳖,而是一个为事业什么都豁的出去的创业者。他知道自己这方面才华有限,但是真的是蛮拼的。
如果你不知道大佬们为了国际范儿有多拼,再给你讲个段子:说“奶茶的男朋友”刘强东也要提高自己的英语水平,让员工尽量对他说英语。他的办公桌上摆着印有“English Only”的牌子,但是员工发现,上面还印有一行小字“WenXinTiShi”,很多同传水平的同事都没读懂这句单词的意思。在死了无数脑细胞后,有一个员工破译成功:原来这是汉语拼音"温馨提示"。
玉蝶之梦
是来自小米董事长雷军的《Are you OK》。
2015年4月小米在印度举行新品发布会,推出针对印度市场的新机小米4i以及改良后的小米手环Mi Band。在本次发布会上,小米董事长雷军和小米国际副总裁雨果·巴拉(Hugo Barra)先后登场亮相,其中雷军也别开生面地秀了一把英文。
雷军登台后先是以中国人最为熟悉的英文打招呼方式(How are you)向印度米粉问好,但紧接着归属地定位发生错误(I'm very happy to be in China),现场一度非常欢乐。
随后雷军公布小米为到场的印度粉丝带来惊喜——免费的小米手环以及多彩腕带,并一声声询问大家对此是否满意“Are you OK?”,一句Are you OK让雷军再次成为话题焦点。连雷军自己都没想到,在印度发布会上的简单的几句英文秀,让全国人民都乐了。
此后来自哔哩哔哩的网友Mr.Lemon将发布会视频重新剪辑,编制了一首英文单曲《Are you OK》,上传到哔哩哔哩,其魔性的旋律引得其它网友在网络上疯传。
《Are you OK》歌词
歌曲原唱:雷军
Thank you!
感谢
Are you OK?
你还好吗?
Hello!
哈喽!
Thank you!
感谢
Thank you very much!
非常感谢!
Hello!
哈喽!
Thank you!
感谢
Thank you very much!
非常感谢!
HeHello!
哈 哈喽!
Thank you!
感谢
Thank you very much!
非常感谢!
He He Hello!
哈哈 哈喽!
Thank you!
感谢
Thank you very much!
非常感谢!
How are you Indian Mi fans?
印度的米粉你们好吗?
Do you like Mi 4i?
你们喜欢小米4i吗?
OK Indian Mi fans
OK 印度的米粉们
Do you like Mi band?
你们喜欢小米手带吗?
We will give everyone
我们要给每个人
a free Mi band
一条免费的小米手带
and me
还有我!(脸红)
Mi fans!
米粉们!
Do you↗ like?↗
你们喜欢(我)吗?
I'm very happy to
我十分高兴
to be a(an) Indian
能成为一个印度人(误)
I'm very happy to
我十分高兴
to be a gift
能成为一个礼物
I‘m a free gift
我是一个免费的礼物
for every-everyone
送给每个每个人
Do you like me?
你们宣我嘛?(脸红)
Yeeeeeeeh!
是哒!
Thank you very much!
十分感谢!
Oh Indian Mi fans
噢 印度米粉们
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
Yeeeeeeeh!
是哒!
Oh everyone
噢 大家
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I I I I I I I mean
我我我我我 我是说
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I’m very OK!
俺很好!
Oh Indian Mi fans
噢 印度米粉们
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
Oh China(Chinese) Mi Fans
噢 中国米粉
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I I I I I I I mean
我我我我我 我是说
How are you?
你好嘛?
How are you?
你好嘛?
I‘m fine thank you!
俺很好 谢谢!
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
We will give everyone a band
我们要给每个人一条手带
Are you OK?
你还好吧?
We will give a band to everyone
(变换句型4分) 我们要把手带给每个人
Are you OK?
你还好吧?
We will give a colour(ful) strap
我们要送一条彩色带子
All for free!
全免费!
I’m very happy
我十分嗨皮
ha happy!
嗨 嗨皮!
Oh Indian Mi fans
噢 印度米粉们
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
Yeeeeeeeh!
是哒!
Oh everyone
噢 大家
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I I I I I I I mean
我我我我我 我是说
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I’m very OK!
俺很好!
Once again!
再来一次!
Oh Indian Mi fans
噢 印度米粉们
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
Oh China(Chinese) Mi Fans
噢 中国米粉
Are you OK?
你还好吧?
Are you OK?
你还好吧?
I I I I I I I mean
我我我我我 我是说
How are you?
你好嘛?
I‘m fine thank you!
俺很好 谢谢!
Are you OK?
你还好吧?
索邦大学
单词:ok。整句话意思你还好吗?
ok
一、含义
adj. 好;不错;可以
adv. 好;不错;可以
二、用法
作副词含有好;不错;可以;对等意思。
作形容词含有好地,行得,可以的;不错的,对地;表示同意的等意思。
作名词含有同意,许可,确认,认可;签认,阅讫,查讫等意思。
Automatics are OK, except for special effects.
除了拍特殊效果外,自动相机是不错的。
扩展资料:
近义词:okey、very well、fine。
一、okey
1、含义:adj. 好;对;行;adv. 好;对;可以;n. 同意。
2、举例
Tell them their feelings are okey.
告诉他们他们的感觉很好。
二、very well
1、含义:非常好。
2、举例
The outside-right headed a very nice goal.
这右边锋顶了一个非常好的进球。
三、fine
1、含义:adj. 好的;优质的;精致的;晴朗的;健康的;细微的;adv. 合适地;恰好地;n. 罚款;罚金;结尾;v. 罚款;优化;净化;细化。
2、举例
She has a remarkably fine voice.
她嗓音非常好。
优质英语培训问答知识库