Smileの夏天
不用谢美式英文是You're welcome,英式英文是 Don't mention it。You're welcome.美国人表示“别客气”,“不用提”等意思。英国人来不用 You're welcome表示“别客气”,如果英国人说 You're welcome 的话,则意思是“欢迎”,英国人表示不用谢说 Not at all 或 Don't mention it.
sashimi女神
不用谢的英语翻译为You're welcome,Don't mention it。
音标:[jʊə(r) ˈwelkəm]
释义:不客气
You're too welcome 你们太客气了
You're welcome anyday 每天都欢迎你的到来
You're always welcome 别客气 ; 不用谢
You're welcome bye 不用谢
You're Welcome 不客气
1、If you want to run off a copy sometime today, you're welcome to.
如果你今天什么时候想复印的话,欢迎你来。
2、Mary says you're welcome to stay the night if you want
玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。
3、You're welcome to it.
你尽管拿吧。
4、'Thank you for the information.' — 'You're welcome.'
“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”
5、You're welcome. let's not be late.
客气了,我们可不要迟到。
词汇分析
音标:英[dəunt ˈmenʃən it] 美[dont ˈmɛnʃən ɪt]
释义:不用谢,没关系; 不谢; 无足挂齿
don't mention it again 你别再说
Don't mention about it 不要提这件事 ; 不要提及
You don't mention it 你别客气 ; 你不提
Thank you don't mention it 谢谢
Don't t mention it 别放在心上
1、Let's not talk about it.; Don't mention it.
别提了。
2、Oh, don't mention it any more.
咳,别提这件事了!
3、'Thank you very much.' — 'Don't mention it.'
“非常感谢!”——“别客气。”
4、I know you'd do the same for me, so don't mention it.
我知道你也会这样对我的,所以就不要再提了。
5、Don't mention it! I dropped into the mud.
别提了,我掉进泥里了。
520贝基清净果
“不用谢”的英文:You're welcome;Don't mention it
mention 读法 英 ['menʃ(ə)n] 美 ['mɛnʃən]
1、作及物动词的意思是:提到,谈到;提及,论及;说起
2、作名词的意思是: 提及,说起
短语:
1、not to mention 更不必说;不必提及
2、mention of 提及…
3、make mention of 提到,提及
4、at the mention of 在提到……时;一提起
例句:
I may not have mentioned it to her.
我可能没有和她提过此事。
一、mention的词义辨析:
not to mention, not to say这两个短语都可表示对某一事物的说明,但有区别。试比较:
1、I don't know English, not to mention French.
我连英语都不懂,更别说法语了。(两件事,追补)
2、It is warm today, not to say hot.
今天虽说不上多么热,可也够暖和了。(一类事,不同程度)
二、mention的用法:
1、mention是及物动词,可接名词、代词或动名词作宾语,还可接以that或疑问词引导的从句作宾语。可用于被动结构。mention偶尔也可接以as短语充当补足语的复合宾语。
2、mention不可用于mention sb sth 结构,“对…提起…”可以说mention sb/sth to sb 或mention to sb that/wh-clause结构。not to mention可用如连词,其后只接名词短语。
3、mention常与介词of连用。mention只有及物动词的用法,后面不可以接介词;mention后面也不可以接不定式,但可以接动名词和that引导的从句。
4、因为mention既是名词也是动词,所以在表示“值得一提”时,短语worth mention和worth mentioning都正确。
吃货JyHl
不用谢的英文是:You're welcome
welcome音标:英 [ˈwelkəm]、美 [ˈwɛlkəm]
welcome释义:
1、vt.欢迎;乐于接受
We would welcome your views about the survey.
我们欢迎你就这项调查发表意见。
2、adj.受欢迎的;令人愉悦的;表示感谢的
He was a welcome guest.
他是一个受欢迎的客人。
3、n.欢迎,迎接
Several people came by to welcome me
有几个人过来迎接我。
welcome相关短语:
1、welcome advice 接受建议
2、welcome application 接受申请
3、welcome chance 欢迎机会
4、welcome correction 接受指正
5、welcome criticism 接受批评
扩展资料:
词语用法:
v. (动词)
1、welcome的意思是“欢迎”,可以表示欢迎某人,也可表示对某事物作出的反应,引申可表示“对某事物感到愉快或满意”“乐于接受,希望有”等。
2、welcome是及物动词,接名词、代词或动名词作宾语,也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。welcome接动名词作宾语时,该动名词可加名词或代词的所有格或宾格表示其逻辑主体。
adj. (形容词)
1、welcome用作形容词的意思是“受欢迎的,令人愉快的”,指心理活动,表示无形的欢迎,是持续的状态,在句中可用作定语或表语。
2、welcome也可作“可随便占有的,可随便做的”解,在句中只用作表语,其后多接动词不定式或介词to引起的短语。
3、welcome可用very修饰。
n. (名词)
welcome用作名词的意思是“欢迎,迎接”,指亲切或热情的招呼、接待或招待,表示欢迎的行为,可用作可数名词,也可用作不可数名词。
int. (感叹词)
welcome用作叹词的意思是“欢迎”,是迎接时的招呼语,用于正式场合,也用于车站、码头、机场及大街上悬挂的标语牌上,或用于广告语、报纸等的标题,常与表示方向的副词或介词to连用。
菁菁neco
不用谢的英文:You're welcome.
You're welcome=you are welcome。
you are welcome
英 [ju: ɑ: ˈwelkəm] 美 [ju e(r) ˈwɛlkəm]
[用于礼貌地回答别人的感谢]别客气,不用谢。
例句:
1、You are welcome. It's our pleasure to service your.
不用谢。能为你服务那是我们的荣幸。
2、You are welcome if you travel here again.
售货员:不用谢,欢迎您再次光临。
扩展资料:
常用英语口语:
1、I mean it.我是认真的。
2、I'm so scared.我怕极了。
3、What time is it?现在几点?
4、It sounds great! 听起来不错!
5、Long time no see!好久不见!
6、I'm on your side.我支持你。
7、What a great deal!真便宜!
8、I'm still sleepy.我还很困。
9、Be my guest.请便、别客气。
10、She turns me off.她使我厌烦。
熊猫脸脸鸭二鸭
不用谢用英语可以有以下几种说法:
You're welcome .
Don't mention it.
No thanks.
You're always welcome.
My pleasure.
双语例句:
1.“不用谢,我的朋友。”彼得森回答道。
“You're welcome, my friend,” Peterson replied.
2.“不用谢,”我说,“但我有些事情想告诉你。
"No, thank you, " I said. "But I have to tell you something.
3.不用谢。别忘了您的包。
My pleasure. Don't forget your bag.
4.不用谢。在这些业务活动的期间,我们还将安排一些其他的外出活动,让你体验一下这座海滨城 市的魅力。
Don't mention it . We will arrange some other outings between these business activities so thatyou are able to feel the charm of this seaside city.
拓展资料:
不客气:回答别人感谢时所说的礼貌用语,相当于不用谢。也指随便,不拘束,无所顾忌。
【词目】不客气
【释义】1.回答别人感谢时所说的礼貌用语,相当于不用谢。2.随便,不拘束(相当于别客气);3.坦率,无所顾忌。4.不以礼相待,甚至采取手段。
【英文翻译】
Do not mention it.
You are very welcome.
You're very welcome.
Don't mention it.
You are welcome.
No trouble.
Please do not mention it.
Not at all.
It's my pleasure.
参考资料:百度百科,不客气
亲切的海沫儿
【英语里地道的“不用谢”的表达】1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。2. Don't mention it. 别和我见外。我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们?3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”4. No worries. 没问题。在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。5. No sweat. 小意思!“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?6. Not at all. 不用谢!Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)
优质英语培训问答知识库