一心不二
1.beside thisex.She has five other hats besides this.除此之外,她还有五顶别的帽子。2.in additionIn addition, they do not match very much.除此之外,他们两人并不十分般配。3.besideBesides, 5000 volunteers have offered their services for the Games.除此之外,5000多名志愿者为大赛服务。
enjoyduola
除此之外英语高级表达是in addition to、Besides、Apart from。
例句:
1、除此之外还包括对宾馆的一些详细介绍。
For good measure, a few details of hotels were included.
2、他们除此之外啥也做不了。
There's nothing more they can possibly do right.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
晓云1123
“除此之外”的英文有besides和 in addition。
下面列举这两个词的具体用法:
1、besides [bɪˈsaɪdz]
adv. 此外;而且;以及;更
prep.(表示排斥)除…之外(还有);在…之外(还有)
例句:
●He gave me a book, a pen and some money besides.
他给了我一本书,一支钢笔,此外还给了我一些钱。
●I think she has many good qualities besides being very beautiful .
我觉得她不但长得非常漂亮,而且还有很多优秀品质。
●I still love my life so much besides people around and things around.
我依然热爱我的生活,以及周遭的人、事。
●And besides, you're going to be very busy that day.
更何况,你那天会很忙的。
●Five others are late besides me.
在我之外尚有五人迟到。
2、in addition [in əˈdiʃən]
adv.另外;并且;除此之外;况且
例句:
●In addition, the respondent disclosed professional confidences to one of the patients.
另外,被告还向其中一位病人透露了行业机密。
●In addition, he has had a dreadful time with injury.
并且,他有了一段长得可怕的养伤期。
●In addition to this, we discuss the benefits in the context of using agile methods.
除此之外,我们还讨论了它们在使用敏捷方法的环境中的好处。
●In addition, his value of personality can be identified.
况且,个人存在的价值也因此可以获得肯定。
纳兰依若
除此之外的英文:in addition。
in addition
英 [in əˈdiʃən] 美 [ɪn əˈdɪʃən]
adv.另外;并且;除此之外;况且。
重点词汇:
1、in
英 [ɪn] 美 [ɪn]
prep.采用(某种方式);穿着,带着;(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内;(表示品质、能力等)在…之中。
adv.在家;进入,到达;流行;当选。
2、addition
英 [əˈdɪʃn] 美 [əˈdɪʃən]
n.加,增加,附加;[数]加法;增加的人或事物。
例句:
1、In addition to the tractor, we have acquired a new rice transplanter.
除了拖拉机,我们又添了一台插秧机。
2、In addition, the respondent disclosed professional confidences to one of the patients.
另外,被告还向其中一位病人透露了行业机密。
扩展资料:
addition也可指“增加的人〔事物〕”,指在原有的基础上增加的人或物,此时为可数名词。
in addition to意为“加在…上”或“不但…”,其中to是介词,在这不代表不定式,因此用in addition to doing this,而不是in addition to do this。
addition,appendix,attachment,supplement,accessory这些名词均含“附加物、增加物”之意。辨析如下:
addition仅强调数量的增加。
appendix指书末的附录。
attachment指用于扩大原物用途的附件。
supplement主要指使书、报等正文更完善而额外增加的部分。
accessory作“附件”解时,与attachment同义,可互换,但还指增加美观的附属品。
优质英语培训问答知识库