爱吃爱疯
虽然前面几个评论很多,但是不是太准确。我想楼主想知道的是“小区、社区”的意思吧。应该是:community“回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Communitycommunityn.-ties社区The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored."敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社区都骚动起来。"备注:district是不对的,district主要是指行政方面的区域划分。
今天天很蓝
“小区”英文:village; District:a housing estate
回龙观小区:Huilongguan District
District:
[地名] 区(英语);[电影]暴力街区
例句:
1、the City of London's financial district
伦敦市的金融区
2、a tax/postal district
税务 / 邮政区
例句:
1、I drove around the business district.
我开车在商业区转了转。
2、Varieties of these crops have been collected from all around the district.
这些不同的作物已从该地区各处收集起来。
3、A new town has grown up in this industrial district.
在这个工业区兴起了一座新城市。
4、I have walked this district for ten kilometres round.
我已跑遍了这一地区附近10公里内的范围。
5、The industry of this district is flourishing.
这个地区工业发达。