闪耀的尾戒
seize的读音是:[siːz],翻译成中文的意思是:抓住,更多释义如下:
1、 抓住;夺取;理解;逮捕。
2、抓住;利用;(机器)卡住。
例句:
The most important thing in life is to know when to seize the opportunity.
生活中最重要的事情是懂得何时抓住机会。
We seized on his remark and regarded it as a promise.
我们抓住他的话把它当作是一种承诺。
The police seized an escaping convict.
警察抓住了一个在逃犯。
We'll seize on this chance.
我们要抓住这个机会。
The thief stabbed me in the arm with a knife as he seized my bag.
那贼抓住了我的手提包, 同时在我的臂膀上刺了一刀。
Seize the day and live it to the fullest.
只争朝夕,不负韶华 !
就是不高兴
你说的是那种抓住呀,你可以看看下面的这个抓住适合不适合你?grab / græb; ɡræb/ v (-bb-) (a) [I, Tn, Tn.pr] ~ sth (from sb/sth) grasp sth suddenly or roughly; snatch sth selfishly or rudely 抢; 抓; 抢夺; 攫取: Don't grab! 不要抢! * He grabbed my collar and pulled me towards him. 他抓住我的领子把我拉到他面前. * He just grabbed the bag from my hand and ran off. 他抢走我手中的提包就跑了. (b) [Tn] (fig 比喻) take (an opportunity, etc) eagerly 热切地抓住(机会等): When I gave him the chance, he grabbed it at once. 我给他这一机会, 他立刻抓住不放. [Ipr] ~ at sb/sth (attempt to) seize sb/sth eagerly or desperately 热切地或拚命地(企图)抓住或捉住某人[某事物]: He grabbed at the boy, but could not save him from falling. 他想抓住那男孩儿, 然而那孩子还是跌倒了. * (fig 比喻) grabbing at any excuse to avoid an unpleasant task 胡乱找个藉口以逃避不喜欢的任务. [Tn] (infml joc 口, 谑) have or take (sth) esp in a casual or hasty manner 取或拿(某物)(尤指随便地或匆匆地): Grab a seat and make yourself at home. 随便找个地方坐, 别客气. * Let's grab a quick sandwich and watch TV. 咱们赶快吃个三明治就去看电视吧. [Tn] (sl 俚) impress (sb); excite 给(某人)留下深刻的印象; 使激动或兴奋: `How does this music grab you?' `It doesn't grab me at all.' ‘这音乐你喜欢吗?’‘一点都不喜欢.’> grab n 1 [sing] sudden (attempt to) snatch 猛然(去)抓: make a grab at sth 猛地去抓某物. 2 [C] (engineering 工) mechanical device for picking up and holding sth to be lifted or moved 抓具; 抓斗. 3 (idm 习语) up for `grabs (US infml 口) available for anyone to take 任何人皆可得到的: The job is up for grabs. Why don't you apply now? 那工作谁都可以争取. 你怎麽不现在就申请呢?grabber n selfish person always trying to get things for himself 贪得无厌的人.
毛毛球英子
[zhuā zhù]
n. grasp
vi. grip ; grapple
vt. capture
misc. catch hold of
grasp, grab, clasp, seize, take, clutch, grip, snatch
这组词都有“抓住,握紧”的意思,其区别是:
grasp 指紧紧抓住、抓牢。
grab 指粗暴而急迫的抓住。
clasp 指用手紧握或用臂紧抱。
seize 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
take 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
clutch 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
grip 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
snatch 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。
catch hold of this rope;
抓住绳子
seize the escaped convict;
抓住逃犯
concentrate on crucial points;
抓住重点
single out and tackle the principal contradiction;
抓住主要矛盾
seize on a triffle and make an issue of it; make a fuss about sth. trivial;
抓住一点小事做文章
The strange stories gripped the hearers' attention.
这些奇妙的故事抓住了听众。
We'll insist on discussing this issue.
我们将抓住这个问题不放。
玉帝偶吧
grasp英 [grɑ:sp]美 [græsp]vt.抓住;了解;急忙抓住;急切(或贪婪)地抓住n.控制;控制力;能力所及vi.攫取(常与 at 连用);急于接受;急切地寻求(常与 for 连用)
优质英语培训问答知识库