• 回答数

    5

  • 浏览数

    284

馨悦心辰辰
首页 > 英语培训 > 新闻专业英语词汇

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zhang小美123

已采纳

accredited journalistn.特派记者advertisementn.广告 advancen.预发消息;预写消息affairn.桃色新闻;绯闻anecdoten.趣闻轶事assignmentn.采写任务attributionn.消息出处;消息来源back alley newsn.小道消息backgroundingn.新闻背景Bad news travels quickly. 坏事传千里bannern.通栏标题beatn.采写范围blankvt.“开天窗”bodyn.新闻正文boilvt.压缩(篇幅)boxn.花边新闻briefn.简讯bulletinn.新闻简报bylinen.署名文章captionn.图片说明caricaturen.漫画carryvt.刊登cartoonn.漫画censorvt.审查(新闻稿件),新闻审查chartn.(每周流行音乐等)排行榜clippingn.剪报columnn.专栏,栏目columnistn.专栏作家continued story连载故事,连载小说contributing editor特约编辑contributionn.(投给报刊的)稿件,投稿contributorn.投稿人copy deskn.新闻编辑部copy editorn.文字编辑correctionn.更正(启事)correspondence column读者来信专栏correspondentn.驻外记者,常驻外埠记者covervt.采访,采写cover girln.封面女郎covert coverage隐性采访,秘密采访cropvt.剪辑(图片)crusaden.宣传攻势cutn.插图 vt.删减(字数)cut linen.插图说明dailyn.日报datelinen.新闻电头deadlinen.截稿时间digvt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻)digestn.文摘editorialn.社论editorial office编辑部editor's notes编者按exclusiven.独家新闻exposen.揭丑新闻,新闻曝光extran.号外eye-accountn.目击记,记者见闻faxed photo传真照片featuren.特写,专稿feedbackn.信息反馈filen.发送消息,发稿fillern.补白First Amendment(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)five "W's" of news新闻五要素flagn.报头,报名folo (=follow-up)n.连续报道Fourth Estate第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press新闻自由free-lancern.自由撰稿人full position醒目位置Good news comes on crutches.好事不出门。grapevinen.小道消息guttern.中缝hard news硬新闻,纯消息headlinen.新闻标题,内容提要hearsayn.小道消息highlightsn.要闻hot news热点新闻human interest人情味in-depth reporting深度报道insertn.& vt.插补段落,插稿interpretative reporting解释性报道invasion of privacy侵犯隐私(权)inverted pyramid倒金字塔(写作结构)investigative reporting调查性报道journalismn.新闻业,新闻学Journalism is literature in a hurry新闻是急就文学.journalistn.新闻记者killvt.退弃(稿件),枪毙(稿件)layoutn.版面编排,版面设计leadn.导语libeln.诽谤(罪)makeupn.版面设计man of the year年度新闻人物,年度风云人物mass communication大众传播(学)mass media大众传播媒介master headn.报头,报名median.媒介,媒体Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭.morguen.报刊资料室news agency通讯社news clue新闻线索news peg新闻线索,新闻电头newsprintn.新闻纸news value新闻价值No news is good news.没有消息就是好消息,不闻凶讯便是吉nose for news新闻敏感obituaryn.讣告objectivityn.客观性off the record不宜公开报道opinion poll民意浏验periodicaln.期刊pipelinen.匿名消息来源popular paper大众化报纸,通俗报纸pressn.报界,新闻界press conference新闻发布会,记者招待台press law新闻法press release新闻公告,新闻简报PR man公关先生profilen.人物专访,人物特写proofreadern.校对员pseudo event假新闻quality paper高级报纸,严肃报纸quarterlyn.季刊readabilityn.可读性reader's interest读者兴趣rejectvt.退弃(稿件)remunerationn.稿费,稿酬reportern.记者rewritevt.改写(稿件);改稿round-upn.综合消息scandaln.丑闻scoopvt.“抢”(新闻) n.独家新闻sensationala.耸人听闻的,具有轰动效应的sex scandal桃色新闻sidebarn.花絮新闻slantn.主观报道,片面报道slink ink“爬格子”soft news软新闻sourcen.新闻来源,消息灵通人士spikevt.退弃(稿件),“枪毙”(稿件)stonevt.拼版storyn.消息,稿件,文章stringern.特约记者,通讯员subheadn.小标题,副标题supplementn.号外,副刊,增刊suspended interest悬念thumbnailn.“豆腐干”(文章)timelinessn.时效性,时新性tipn.内幕新闻,秘密消息trimn.删改(稿件)updaten.更新(新闻内容),增强(时效性)watchdogn.&vt.舆论监督weeklyn.周报wire servicen.通讯社本文来自: 恒星英语学习网(www.Hxen.com) 详细出处参考:

新闻专业英语词汇

275 评论(13)

loveless0122

Accord: agreementAir: to make known, broadcastAssail: To criticize stronglyAxe: To dismiss from a job; To cut, destroy, take awayBack: To supportBalk: To refuse to acceptBan: Prohibition; prohibitBar: Not to allow, exclude Bid: Attempt, offerBilk: To cheatBlast: Explosion; strong criticism; To criticize strongly; strike with explosivesBlaze: FireBlow: Injury / disappointment sufferedBoost: promotion/promote, increase, supportChide: RidiculeClaim: To declare to be true; To killClash: Dispute, violent argument, Battle (n.); To disagree strongly; fight (v.)Cool: Uninterested; unfriendlyCoup: Revolution, change in governmentCurb: Restraint, limitDeadlock: A disagreement that cannot be settledDeal: AgreementDrive: Campaign, effortDue: ExpectedEnvoy: DiplomatEye: To watch with interestFace: UnfergoFault: To find in the wrongFeud: Dispute, strong disagreementFlay: To accuse; criticize stronglyFoe: Opponent; enemyFoil: To prevent from succeedingGems: JewelsGo-ahead: ApprovalGrab: Seize, winGrip: To take hold ofGut: To destroy completely by fireHalt: StopHaul: Large quantity which has been stolen and later discoveredHead: To lead, directHead off: To preventHeld: To restrictHeist: TheftHit: To affect badlyHold: To keep in police control; detainInk: To signJet: Aero planeJobless: UnemployedKey: Essential, vital, very, importantKick off: To beginLash out: To criticize strongly; accuseLaud: To praiseLaunch: To beginLine: Position; demandLink: To connectLoom: Expected in the near futureLoot: To take away of valuable goods unlawfully (v.); Stolen money or goods (n.)Man: RepresentativeNab: To captureNet: To total; To captureNod: ApprovalOrdeal: Painful experience, dramaOffice: An important government positionOpt: Choose; decideOust: To take power away from, push out, drive out, replaceOutput: ProductionPact: Agreement, treatyPay: Wages, salaryPit: Coal minePlea: Request for helpPledge: PromisePlunge: Steep fallPoised: Ready for actionPoll: Election, public opinion survey; Voting stationPost: Position in government, business, etc.Press for: To demand, ask forProbe: investigationPrompt: To causePush: Encourage, supportQuit: Leave, resignQuiz: Question, interrogationRage: To burn out of controlRaid: Attack, robberyRap: Accusation; charge; To criticize, reprimandRiddle: MysteryRock: To shock; to surpriseRout: To defeat completelyRow: To quarrel, argument, disputeRule: To decide (especially in court)Rule out: To not consider as a possibilitySack: Dismiss from a jobSack (from “ransack”): To search thoroughly and robScare: Public alarmSet: Decide on, readySlam: criticizeSmash: defeatSlay: To kill or murderSnag: Problem; difficultySnub: To pay no attention to Soar: To rise rapidlySolon: legislatorSpark: To cause; to lead to actionSplit: To divideSqueeze: Shortage, scarcityStalemate: A disagreement that cannot be settledStall: Making no progressStance: Attitude, way of thinkingStem: To prevent or stopStorm: Angry reaction, disputeStrife: conflictSway: To influence or persuadeSwindle: An unlawful way of getting moneySwitch: Change, deviationSwoop: Sudden attack or raidTalks: discussionThwart: To prevent from being successfulTies: relationsTop: To exceedTot: ChildTrim:To cutTrigger:To causeUrge: insist, strongly requestVie:To competeVoid:To determine to be invalidVow:To promiseWalkout:Strike (often unofficial)Wed: To marry Wedlock: MarriageWeigh:To consider

326 评论(9)

龙发集团

201.accomplice : 同案犯 any person who takes part in a crime. 参与犯罪的每个人。 tony was found to be an accomplice in the crime. 人们发现托尼是该案的同案犯。 202.adult business district : 红灯区 a neighborhood zoned for pornographic bookstores and movie theaters, striptease bars, etc. 划定的街区,作为开设色情书店、影院、脱衣舞场等的场所。 police are constantly arresting people over in the adult business district. 警察常在红灯区拘捕人犯。 203.agricrime : 农业犯罪 sort for agricultural crime. the theft of crops and /or farm equipment. "agricultural crime"的缩写词,偷盗庄稼和/或农场设备的犯罪。 farmers are losing thousands of dollars each year due to agricrime. 每年农业犯罪给农场主造成了成千上万美元的损失。 204.armed robbery :武装抢劫 the act of using a deadly weapon when raking or attempting to take property form another person or party. 夺取或试图夺取他人或他方财物时使用致命武器的犯罪行为。 did you read about the armed robbery in this morning's paper? 今早的报纸上报道了这次武装抢劫,你读了吗? 205.arrest warrant : 逮捕证 a document that orders the arrest of an individual who has been accused with a crime. 对被指控犯罪的某人实施搜捕的文件。 the court issued an arrest warrant on the suspect. 法庭对这个嫌疑人发出了逮捕证。 206.arson : 纵火 the crime of intentionally destroying property by the use of fire. 故意放火毁坏财产的犯罪。 police think the fire that burned down the old warehouse was an act of arson. 警察怀疑这座仓库的大火是纵火行为所致。 207.assassin : 暗杀 a murderer. a person who sets out to kill someone, esp. a prominent person. 谋杀者。密谋杀害他人,特别是一位杰出人物的凶手。 police are still looking for the assassin of the president candidate. 警方仍在追查暗杀总统候选人的凶手。 208.assault : 袭击 the act of attempting or threatening to harm another person. 试图伤害或威胁要伤害他人的行为。 mr. green was assaulted while he was walking on 25th street. 格林先生在第25大街行走的时候受到袭击。 209.attack dog : 攻击犬 a canine dog that has been trained to attack burglars, etc. 一种经过训练的狼犬,用来攻击窃贼等。 the officer's attack dog has saved his life many times. 这位警察的攻击犬多次救了主人的命。 210.back-alley butcher : 卑鄙的屠夫 slang for abortionist. 俚语,给人施行流产手术的人。 demonstrators picked an abortion clinic with signs that said "back-alley" butcher. 示威者将一家流产诊所用标语牌围起来,牌子上写着"卑鄙的屠夫". 59.surrealism :超现实主义 a style using subconscious mental activity as its subject matter, characterized by dreamlike, hallucinatory imagery. 将下意识的精神活动作为描写对象,多运用梦幻意象的艺术形式。 the artist salvador dali is synonymous with surrealism. 艺术家萨尔瓦多·达利是超现实主义的同义词。 211.bail : 保释金 money that is deposited with a court in order to secure the release of a defendant while awaiting trial. 存放在法庭的一定数量的保证金,以使被告在候审期间获得释放。 frank's wife came down to the police station to bail him out. 弗兰克的妻子到警察局将他保释出来。 212.ballistics : 弹道学 the science of firearms and the study of the motion of bullets. 研究火器及子弹运动的科学。 a ballistics expert was taking evidence at the scene of the crime. 一位弹道学家正在犯罪现场提取证据。 213.blackmail : 敲诈,勒索 the act of threatening to reveal personal information, esp. ***ual scandals, in order to extract money. 以揭露隐私特别是性丑闻为威胁手段以谋取钱财的行为。 linda was involved in a blackmail scandal of the mayor. 林达涉嫌敲诈市长的丑闻。 214.black market : 黑市 a market place where illegal or hard-to-get items are sold or where money is illegal exchanged. 非法或紧俏物资的销售点,或者非法换汇的地方。 gangs are buying assault weapons on the black market. 黑帮总在黑市购买攻击性武器。 215.blood money : 血腥钱 money that is paid as retribution for injury, loss of life, vandalism, etc. 为他人受伤、丧命、损坏财产而付出的酬金。 the mafia paid blood money to have that man killed. 黑手党拿出血腥钱将那人杀了。 216.body bag : 装尸袋 a heavy-duty bag that is used to contain a corpse. 一种结实的用来装运尸体的袋子。 the officer warmed the man to drop his gun or "end up in a body bag." 警察警告那人放下武器,否则必死无疑。 217.bomb squad : 爆破小组 a team of police who are specially-trained to remove and deactivate bombs. 经专门训练,从事排除和拆卸炸弹的一支警察队伍。 the bomb squad was called in to deactivate the car bomb. 有关部门请来爆破小组拆除这枚汽车炸弹。 218.bootlegging : 贩卖违禁品 the illegal distribution of items such as alcohol, drugs, firearms, etc. 非法销售物品如酒类、毒品、枪支等。 three mexicans were arrested for bootlegging firearms across the border. 三名墨西哥人因越境贩卖枪支而被捕。 219.break-in : 非法闯入 a burglar 入室盗窃 it looks like you are the victim of a break-in. 看起来,你是入室盗窃的受害者。 220.bribery : 行贿受贿 the act of offering, giving, or taking bribes. 赠送,提供,或接受贿金的行为。 the congressman resigned after having been found guilty of bribery. 这位议员被证实犯有行贿受贿罪后辞职了。 221.bucket shop : 投机商号 (also called "telephone boiler room.") an office that is used to promote worthless land or securities by mail or through telemarketing. (也被称为"电话交易所")通过邮件或电话营销来推销荒地或垃圾证券的地点。 crooks across the country are using bucket shops to scam older people. 全国各地的骗子都利用投机商号来欺骗老年人。 222.bug : 窃听 to use electronic listening devices to listen in on the conversations of others.使用电子收听装置来偷听他人的谈话。 this office has been bugged. 这间办公室已被窃听。 223.bum rap : 错捕 an unmerited arrest 不应实施的逮捕。 steve served six months jail time on a bum rap. 史迪夫因错捕而受了6个月的监禁。 224.burglary : 入室盗窃 the act of breaking into a home, building, etc. with the intent to steal from it. 闯入民宅、建筑物等,企图偷盗的行为。 burglaries in our town have been on the ung. 我们小城里的入室盗窃案一直在上升。 225.car bangers : 汽车窃贼 thieves who steal form automobiles. 从汽车里偷东西的贼。 police caught the car bangers in the act. 警方将这些汽车窃贼当场抓获。 226.career criminal : 职业罪犯 a person who makes a living from crime. 以犯罪为生的人。 john was a career criminal until the day he got caught in the home of a policeman. 约翰是位职业罪犯,直到一天他在一个警察家里被抓获。 227.child abuse : 虐待儿童 the physical and verbal mistreatment of children. 对儿童进行身体上和言语上的虐待。 the most unnerving thing about child abuse is the number of cases that go unreported. 有关虐待儿童方面最让人不安的事情是大量的此类行为没有报道。 228.chop shop : 地下拆车厂 a shop where criminals take apart stolen cars and sell the parts. 犯罪分子将所盗汽车拆成零件并销售出去的窝点。 i watched a news program that tracked chop shops across the country. 我收看了一个追踪全国地下拆车点的电视节目。 229.cocaine : 可卡因 a powerful stimulant drug. 一种有强力兴奋作用的毒品。 what is the street value of a pound of cocaine? 一磅可卡因市值多少? 230.computer cleaner : 消除财务信息的电脑黑客 a person who, for a price, clean computer files of unfavorable financial credit information of others. 将反映他人财物信用赤字的计算机文件抹去以获取报酬的人员。 computer cleaners cost companies and financial institutions million of dollars every year. 消除财务信息的电脑黑客每年给公司和金融机构造成百万元计的损失。 231.con artist : 行骗高手 a person who is skilled at convincing others of believing in fraudulent schemes. 擅于蒙骗并使人进入骗局的人。 bob makes his living as a con artist. 鲍勃是位行骗高手,并以行骗为生。 232.con game : 骟局 any fraudulent scheme 任何骗人的把戏。 my grandparents got burned in a con game. 我的祖父母曾上过骗子的当。 233.convict : 囚犯 a person found guilty of a felony and confined in a prison. 被判有重罪并羁于狱中的人。 mr. welch is an ex-convict. 韦尔奇先生从前是囚犯。 234.counterfeit : 伪造 to illegally reproduce a copy of money, postage stamps, bonds, etc. 非法印造钱币、邮票、证券等。 police busted up a counterfeiting racket in miami last week. 上周警方捣毁了迈阿密的一个伪造团伙。 235.credit-card fraud : 信用卡欺诈 the attempted use of a credit to obtain goods or services with the intention of avoiding payment. 企图使用信用卡获取货物或服务,并故意逃避付款。 that woman is wanted in 5 states for credit-card fraud. 那位妇女因信用卡欺诈而被5个州通缉。 236.crime of passion : 激情犯罪;冲动犯罪 murder that resulted form the infidelity of a lover; murder committed in the heat of rage. 由于情人的不忠而导致的谋杀;暴怒驱使的杀人行为。 crimes of passion seem to be popular material for tv infotainment programs. 冲动杀人似乎是娱乐性新闻节目受欢迎的题材。 237.crime rate : 犯罪率 the number of reported crimes per specified number of the population. 每一定人数中发生的犯罪数量。 which state has the highest crime rate in the u.s.? 在美国,哪个州的犯罪率最高? 238.criminal : 犯罪 a person who has violated a criminal law. 触犯刑法的人。 we are placing your son in criminal detention. 我们对你儿子实行刑事拘留。 239.date rape : 约会强* a rape that is committed by a woman's date. 由女性的约会对象实施的强*. date rape is the last thing that a young girl should have to worry about. 约会强*是年轻女子最不用害怕的事。 240.deadly weapon : 致命武器 any object, or instrument that is capable of being used to kill. 任何可以用以杀人致命的物体、器具。 it is against the law to carry a concealed deadly weapon. 秘密携带致命武器是违法的 241.death penalty :死刑 punishment by death, that is imposed in a legal manner. 以合法的形式剥夺罪犯生命的一种惩罚。 three men have received the death penalty so far this year. 今年已有三个被判死刑。 242.death row : 死囚牢房 a cell block reserved for convicts awaiting execution. 特别为等待处决的死刑犯设置的牢房。 this convicted killer has been on death row for 15 years. 这位被判决死刑的杀人犯住在死囚牢房已15年了。243.defendant : 被告 a person who has been charged with a crime 被指控犯有罪行的人。 the court found the defendant guilty of murder. 法庭判定被告犯有谋杀罪。 244.domestic violence : 家庭暴力 violence toward a family member, including child abuse or wife beating. 对家庭成员施加的暴力,包括虐待儿童和殴打妻子。 domestic violence is one of the most dangerous calls that a law enforcement officer has to make. 家庭暴力是执法官最难应付的案件之一。 245.drug abuse : 吸毒 the excessive and compulsive use of drugs to the point of damaging one's health. 强迫性过量使用毒品,以致损害身体。 it was obvious to see by looking at the needle marks on her arms that the young girl was a victim of drug abuse. 从她臂上针扎的痕迹来看,很明显,这位年轻女子是吸毒的受害者。 246.drug king (czar) : 毒枭 the person who controls the production, transportation and selling of drug in an area. 控制某一地区的毒品地区生产、运输和销售的头号人物。 after two years of using an undercover operation, the fbi finally arrested the cuban drug king. 经过两年的秘密行动,联邦调查局终于逮捕了这位古巴毒枭。 247.drunk driving : 酒后驾驶 driving while under the influence of alcohol. 在受酒精影响的状态下开车。 this is your second drunk driving offense this month. 这是你本月第二触犯次酒后驾驶的禁令。 248.edp crimes : 电脑犯罪 electronic data-processing crime; criminal offenses committed using computer technology. 在电子数据处理方面的犯罪;利用电脑技术进行的犯罪。 the irs investigated hundreds of edp crimes every year. 美国国内收入局每年都要调查数以百计的电脑犯罪。 249.embezzlement : 贪污 the illegal misappropriation of funds entrusted to one\''s care. 将由自己保管的资金非法据为已有。 we have never had a problem with embezzlement at this bank. 我们这家银行从没发生过贪污案件。 250.first-degree murder : 一级谋杀案 premeditated murder. 事先策划好的谋杀。 the man was changed with first-degree murder in the death of his lover's husband. 这位男子其情人的丈夫死亡案中被指控犯有一级谋杀罪够多的了,我还可以上传.....建议你去买几本字典...........

252 评论(13)

午夜的咖啡香

报纸行业相关的英语词汇

每个行业都有属于它们的专业术语,下面内容由我为大家分享报纸行业相关的英语词汇,一起来看看吧!

【版面】

the front page 头版

above the fold 头版头条

*注解*

报纸头版露在外面的上半页,如果是网页就相当于首屏。

advertisement 广告

classified ads 分类广告

nation 国内版

world 国际版

business 财经版

sports 体育版

life 生活版

special 专版

editorials 社论

op-ed 评论版

*注解*

这是"opposite the editorial page"的缩写形式,一般都在社论版的`对面,主要刊登非本报员工撰写的评论文章。

sidebar 花絮报道

book review 书评

supplement 副刊

serial story 连载小说

obituary notice 讣闻

public notice 公告

extra 增刊

literary criticism 文艺评论

Sunday features 周日特刊

【稿件】

headline 标题

byline (新闻标题下的)记者署名

dateline 电头

*注解*

新闻报道事件发生的时间和地点,有时还包括通讯社的名称,比如:OSLO, May 10 (Xinhua) -- The Norwegian government said on Tuesday it would extend its internal Schengen border controls for an additional 30 days in order to ensure its "public order and internal security."

现在很多电头都省去时间,直接写地点和通讯社的名称,比如:BEIRUT (AP) — The outlook was uncertain today as ...

caption 图片说明

lead 导语

*注解*

一般是报道的第一段,简要交代这篇报道的核心内容。

news article 新闻报道

banner headline 通栏标题

cut 插图

big news 头条新闻

hot news 最新新闻

exclusive news 独家新闻

scoop 抢先报道的独家新闻

deadline 交稿期限

feature article 特稿

letters to the editor (letters from readers) 读者来信

【从业人员】

interviewee 采访对象

interviewer 采访人员

reporter 新闻报道者

journalist 新闻记者

*Journalist与reporter的区别*

Journalist指实地采访收集新闻事件的相关信息,进行深入分析并写出相关新闻报道的工作人员;reporter则指收集某个新闻事件的相关信息并将其通过音频或视频的形式展示出来的工作人员。

不过,现在很多场合都能见到这两个词混用,所以也不必太较真。

copy editor 版面编辑

editor 主编

editor-in-chief 总编辑

special correspondent 特约通讯员(在特殊事件发生时为报纸撰稿的记者)

contributor 投稿者

news source 新闻来源

free-lancer 自由撰稿人

【其他相关词汇】

press box 记者席

newsbeat(beat) 新闻口

*注解*

每个记者专门跟的领域,比如,经济口,教育口,政法口,等等。

news conference, press conference 记者招待会

distribution 发行

circulation 发行量

newsstand, kiosk 报摊

subscription (rate) 订报费

newsprint 新闻用纸

253 评论(11)

cafa晓晓

这点分还要求那么多???????????????

262 评论(12)

相关问答