• 回答数

    6

  • 浏览数

    214

Jacksperoll
首页 > 英语培训 > 圆明园英语怎么说

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

西安指纹锁

已采纳

the old summer paIace!和颐和园很相似,别写错了。

圆明园英语怎么说

120 评论(14)

楼兰陶瓷

theOldSummerPalace(圆明园)颐和园是英语:SummerPalace(一般都这么说的:)

193 评论(9)

追梦少年0215

昨天看的一部纪录片 圆明园 翻译就叫YUANMING YUAN圆明园是统称它包括圆明园、长春园、绮春园(万春园)

114 评论(9)

泡芙小工坊

名词解释:圆明园是坐落在北京西北郊,与颐和园相邻,由圆明园、长春园和万春园组成,也叫圆明三园。 圆明园是清朝著名的皇家园林之一,面积五千二百余亩,一百五十余景。建筑面积达16万平方米,有“万园之园”之称。清朝皇室每到盛夏时节会来这里理政,故圆明园也称“夏宫”.你知道怎么用英语表达吗?

"About a decade ago, I found some French scholars had suggested rebuilding the Old Summer Palace," said Xu Wenrong, founder of Hengdian World Studios and the initiator of the reconstruction project.

"I want to present the old days' glory to nurture patriotism among the young generation by letting them better know our ancestors' creativity."

Construction of the replica began in 2012. Part of the park, including a replica of the Great Fountain Dashuifa, one of the best known sites at the Old Summer Palace, is still being built and will open to the public next year.

横店影视城的创始人和这项重建项目的发起者徐文荣表示:“十多年前,我就发现一些法国学者提议重建圆明园。”

“我想要向年轻的一代人展现过去的辉煌,培养他们的爱国之心,使他们更好的了解我们祖先的创造力”

这项复建计划于2012年开始施工。部分圆明新园,包括圆明园最著名景点之一的大型喷泉大水法的复制品,仍在建设中,预期将于明年开放。

【讲解】

文中的Old Summer Palace就是“圆明园”的意思,是清代著名的皇家园林(imperial garden )之一,其中palace意为“皇宫,宫殿”,如:luxurious palace (豪华的宫殿);北京著名的旅游景点还有:故宫(The Imperial Palace / Forbidden City),十三陵(The Ming Tombs),天坛(The Temple of Heaven),香山(The Fragrant Hill)等。

第三段中的replica是名词,意为“复制品”,如:He bought an original, not a replica.(他买的是真迹,不是复制品。)

106 评论(13)

baby梓瑜

Old Summer PalaceThe Old Summer Palace, known in China as the Gardens of Perfect Clarity (Traditional Chinese: 圆明园; Simplified Chinese: 圆明园; Pinyin: Yuánmíng Yuán, referred to in many books as Yuan Ming Yuan), and originally called the Imperial Gardens (Simplified Chinese: 御园; Traditional Chinese: 御园; Pinyin: Yù Yuán), was a complex of palaces and gardens 8 km (5 miles) northwest of the walls of Beijing, built in the 18th and early 19th century, where the emperors of the Qing Dynasty resided and handled government affairs (the Forbidden City inside Beijing was used only for formal ceremonies).

201 评论(8)

掉进米缸的猫

首先,要说说圆明园名字的英译,是Old Summer Palace,这个名字看上去是不是很熟悉?没错,颐和园的英译是Summer Palace,和圆明园只有一词之差。之所以译为Summer Palace,是因为颐和园是皇帝夏天居住的地方,若要翻译出字面含义,可以说:Garden Of Nurtured Harmony。

196 评论(12)

相关问答