wisteria1221
Anqela以一种全新的最佳状态回来了(Anqela神采奕奕的回来了) 如果你不知道着是什么的话(ya是美式口语中的you) 那就叫你自己婊子养的(应该是SOB,son of a bitch,婊子养的) Anqela正使它可靠起来 一点点黑色 百变公主 给你我的小BNB,这个bnb我所知道的意思有两个,一个是bed and breakfast 含早餐之旅馆;还有一个是Blogging Non-Bloggers,如果你是一名Blogger,你就可以将BnB理解为去观察你身边的人,并将你的观察结果记录下来,第一个意思似乎不太合适,所以这句话我个人理解为"告诉你个我记录的小故事" 另外楼主似乎把所有的g都打成了q
我爱吃土豆儿
vi. 呜咽;发呜咽声 vt. 哭诉,呜咽着说;哭得使… n. 啜泣(声),呜咽(声) 例句 She nodded with a sob. 她啜泣着点了点头。[例句]He heard her put the phone down and then sob.吉米听到她一边挂电话一边开始哭泣。son of a bitch 【俚】婊子--养的,美国佬骂人的意思。
langlang0802
sob [,səu'bi:]n. 啜泣,呜咽vt. 哭诉,啜泣vi. 啜泣,呜咽;(风等)发出呜咽声SOB: son of a bitch婊子养的,极坏的人;讨厌的工作相关例句:1.When you sob, I also am sad.当你哭泣的时候,我也是难过的。2.To cry or sob loudly; wail.像动物一样大声地叫喊。3.I am this smile, sob?我是该微笑、还是哭泣?4.He told me a sob story and asked for help.他告诉我一个很悲惨的故事,并请求帮助。