• 回答数

    5

  • 浏览数

    282

送我个时光机
首页 > 英语培训 > 讨论英语发音问题

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蹦蹬的小兔子

已采纳

对于中国学生而言,都知道口语和听力很重要,但就是怎么也不好过关,究其原因就是他们英语发音不标准。 一、口语。 一口标准而流利的口语可以立即提升你的形象,给人以很好的第一印象。 举例1:汤姆汉克斯主演的电影《幸福终点站》中有一个情节,大家应该很熟悉:他将a man of mystery“一个神秘的人”读成了a man of misery“一个痛苦的人”,意思相差了十万八千里,自然造成理解障碍。 举例2:中文中 v 和 w 没有任何区别,说“我wo”的时候,如果上齿咬着下唇的话,也无所谓,因为不会产生任何歧义。但是英文中不一样,这两个音区别很大。vine表示“葡萄藤”;而wine则表示“葡萄酒”。green wine表示“新酒”;而green vine则表示“绿色的葡萄藤”。读错了音意思差别可就大了去了。 举例3:一位外国人在中国马路上迷了路,见到一位姑娘,立即冲上前去,说道:“我想吻(问)你.。.”吓得姑娘连忙跑掉,就是因为读音的问题,外国人在中国也会遭遇理解障碍。 二、听力。 听力在四级考试中占35%的份额,如果听力不如意的话,考试想要及格真的是很难。听力过程中学生可能会有以下几种体会:1. 根本听不清楚读音——因为不熟悉英文的读音规则;2. 听清了读音,但对应不出是哪个单词——词汇量不够,没有好好记单词;3. 听清了读音,也知道是哪个单词,但忘了啥意思了——还是词汇量不够,对于单词不熟悉;4. 对于spot dictation题型而言,听清了,知道是哪个单词,但就是—写就出现拼写错误——还是词汇没记好。 第一,注意单词的读音,英式的和美式的。如:It's very hot today. 中hot美语中几乎就读成了hut这个词的读音了。 第二,句子一连读、失去爆破等,连单词的影子都找不到了。如:This-is-an ol(d) pi(c)ture-of-a bi(g) car。横线表示连读,连读起来都不知道到底是一个词还是几个词了,括号里是不发音的,所以这个句子一旦读出来就完全走了样了。但听力中这种现象确是很常见的。 要想练习好听力,首先要练习好英文的读音,包括词和句的读音规则。 尤其对于外地孩子来说,就更重要了。如湖南的孩子说“我来自湖南”,由于方言影响就成了“我来自弗兰”。而这些人都不认为自己的读音是错误的,所以他听别人这样说的时候也认为是正确的。 总之,如果我们平时的读音是错误的话,当听到正确读音时反而会不知道是哪个词,所以要想加强听力,首先要加强自己的读音。【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】

讨论英语发音问题

120 评论(11)

baibailittlelove

你可以去找一种东西叫做自然拼读法,基本上所有的规律都已经包含在内,好好掌握的话基本能做到看到单词会念。然后可以去找一本书叫美音发音十三秘诀 网上也有电子版,这本书可以帮你解决句子和单词连接的问题

89 评论(8)

小小小黄鱼

一、语音教学中常见的发音问题 在教学过程中,笔者发现我国英语学习者普遍存在的发音问题有四点:长元音发音时间短促,辅音发音不准确,口腔肌肉过于放松,语调平淡、缺乏节奏感。 1.长元音发音时间短促。 学生虽然认识音标中的长元音标志,理论上也知道长元音发音较长,但是在实际发音时不能充分饱满地发出长音。另外,受母语发音的影响,学生发双元音时总是过于短促,这样就造成元音之间的相互混淆或明显的汉语式发音现象。 (1)元音之间的相互混淆表现为长短音区分不清,长音不长、短音不短。[i]与[i:],[?蘅]与[?蘅:],[u]与[u:],[?藜]与[?藜:]这几组单元音虽然在发音要领和口型上只存在细微差别,但是发长音时应该区别更明显。 (2)我国学生英语双元音的发音容易跟汉语拼音中的复韵母混合,[ei][?藜u][ai][au]这几个双元音在发音和写法上都与汉语拼音中的复韵母ei、ou、ai、ao非常相似,因此,学生往往按照汉语拼音的读音规则读相对应的双元音。学生没有认识到,汉语复韵母发音时时间相对较短,滑动较快,听上去两个音浑然一体,如“沟”和“好”中的ou和ao,而英语中合口双元音的发音要领是整体发音时间较长,前一个音明显长于后一个音,并且明显前重后轻,如“out”和“find”中的[au]和[ai]。2.辅音发音不准确。 不同方言区的学生往往表现出不同的辅音发音问题。由于在学英语的早期阶段没能得到及时的指导和纠正,部分学生在遇到母语中缺失的辅音时就找近似的辅音代替,如用s或x代替[?夼],把“think”读作[si?耷k],甚至读成类似汉语“杏克”的发音,还有的用z代替[?奁],把“they”读成[zei]。另外,用汉语拼音中的w代替英语辅音[v]也是一个非常普遍的错误。(1)英语中的爆破辅音[p][b][t][d][k][g]的发音要领是先憋住气,把气流分别阻隔在双唇、舌尖、上齿龈、舌前部与软腭部位,然后在打开的一瞬间发出爆破的声音。而汉语拼音的声母p、b、t、d、k、g在发声时不需要憋住气流,只需注意发音部位,与后面的韵母直接拼读出来就可以了,较之英语辅音的发音轻松得多。 (2)英语中的破擦辅音[dз][t?蘩][?蘩]并不完全对等汉语拼音中的声母zh、ch、sh,前者是平舌音,而后者是卷舌音,发音方法有很大不同。 (3)英语中的摩擦辅音[r]在发音时舌头卷起,靠近(不是贴住)上齿龈后部,舌两侧稍微收拢,轻触上齿龈的两侧,双唇稍突出并收圆,声带振动发出浊辅音。汉语拼音中的声母r在发音时舌位靠后,舌头向上卷起,比英语中的[r]摩擦要大。 3.口腔肌肉过于放松。 英语中有几个音在发音时需要双唇突出并收圆,但是学生在发音时唇部或口腔肌肉过于放松,不能饱满充分地发出[?蘅:][u:]等元音或半元音[w],以及摩擦辅音[r]等。 (1)英语中的后元音[u:]和[?蘅:]在发音时需将双唇收圆、收小,并需向前突出,口腔肌肉始终保持紧张,发出长音。学生在发这两个音的时候总是出现时长不够和肌肉过于放松等问题,使得实际发出的音与短音[?蘅]和[u]区分不清,还有的学生不但发音时肌肉无法始终保持紧张,而且在发音过程中发生唇形变化,把[?蘅:]读作汉语拼音中的ao,把[?覸]读成汉语拼音中的ai,等等。 (2)半元音[w]和摩擦辅音[r]在发音时也需把嘴唇收圆、收小,并稍向前突出,舌后部的肌肉处于紧张状态,应注意与汉语拼音中的近似音相区别。 4.语调平淡,缺乏节奏感。 学生在读英语时语调平淡主要表现为轻重音不分和不习惯使用升调。首先需要注意的是,汉语中除少数虚词外,其余的字、词重音几乎相同,朗读时通常平均发力,而英语有其独特的重音规律,是一种轻重音交替的节奏模式。另外,升调并不仅仅出现在一般疑问句和表示语气委婉、礼貌、怀疑或犹豫的陈述句的句尾,在很多情况下句子中间也需要使用升调,如出现在句首的状语短语或状语从句、由“or”连接的两个选择项的前面一个、出现在句中做插入成分的称呼语等。另外,在读含有名词性从句或非限定性定语从句的句子时也要使用升调,比如(1)Everybody says | that she is a good mother.“that”引导的名词性从句在后,前面的“says”需要读升调;(2)The question is | whether this is the best way.“whether”引导的名词性从句做表语,它前面的“is”读升调。 二、解决发音问题的办法 1.用语音学理论指导发音实践。 模仿是学习语音最直接有效的方式,但是在缺乏语言环境的二语习得过程中,语音模仿的效果很难保证。尽管学生可以跟读磁带光碟等原生音频资料,但是模仿中的错误发音或用汉语近似音代替某些发音的情况不能得到及时纠正。因此,教师在教学过程中有必要强调语音理论的学习,指导学生矫正原有错误发音,保证语音模仿的科学有效。 2.对比英汉语言差别纠正汉语式发音。 汉语拼音在一定程度上对英语语音学习有正迁移作用,但也产生了更多的负迁移作用,尤其来自不同方言区的学生,由于没有受过系统的语音训练,把方言中的语音迁移到英语语音中,造成很多语音方面的错误。英语和汉语属于不同语系,有各自的语音体系,在音位组合和配置、声调和语调、节奏、语句发音衔接方式四个方面都存在很大差别。因此在语音学习过程中,学习者只能以汉语拼音为参照,而不能照搬照用,简单等同。 3.丰富教学手段,尝试多种形式模仿发音。 传统的语音学习容易使学生感到枯燥,有时候反复纠正后还是反复出错,也容易使学生产生挫败感。因此,要想保证语音教学的效果,必须丰富教学手段,增强语音模仿的趣味性。笔者曾尝试以下教学手段,收到了良好的效果:(1)让学生以小组形式截取英文原声电影片段,反复模仿,再在课堂上表演;(2)组织诗歌朗诵擂台赛,以小组积分形式激发学生的竞争意识,活跃学习气氛;(3)创设自然语境,以经典戏剧听读模仿和表演增强学生的语音意识;(4)以段落背诵或讲故事的形式组织语音测试。以上几种课堂活动需要穿插在传统教学活动中,教师需要对每个学生的发音情况作出反馈,指出缺陷,指导正确发音方法。 语音教学的重要性毋庸置疑。语音是语言学习的基础,直接影响学习者的听、说、读、写等语言技能。学习者是否对英语学习产生浓厚的兴趣,是否拥有充分的自信,在很大程度上取决于他的语音是否标准纯正。如何指导学生通过理论知识的学习掌握发音规则,对比两种语音体系的差别避免汉语式发音,以及通过各种教学手段切实有效地提高学生的发音水平,已经成为当今英语语音教学的重中之重。

304 评论(11)

叶伟2050

我是英语专业的一.英语当中有些词你在看美剧时感觉是和书上标的有点不一样,比如pig,它的音标是[pig],但是读出来很像peg,但绝不是peg,请仔细比较[pig]和[pi:g]的发音,后面得发音比较细,靠近舌根,而前面的就比较靠近舌中间,但还是和peg不一样,只是读快一点之后就很像peg,这种错误老外是不会犯得。你呢,还是按照标准的音标读,打好基础,以后也好有自己发挥的资本呀(ps:peg的发音和pig还是有很大区别的,其实说起来并不是很像的,请比较 不要混淆了)二.用音标记单词是很好的,我基本都这样记,当然会加一些联想记忆,英语当中音标基本都和单词不会有太大出入,你说的音标和单词字母不大对得上只是极少数情况,学了这么多单词你应该发现英语单词和音标是很有规律的,我们学到后来看到生词都能直接发音而不需要查字典的。好辛苦打得,希望能对你有所帮助哦,请及时采纳哈,谢谢~~

140 评论(13)

半夜磨牙

词汇..这是关键的..学习一门语言不知道词汇是很可怕的..语感..这也很重要..没有一个好的语感是学不好英语的..

220 评论(9)

相关问答