Romy莎莎mei
Cheers。也可以用英语”bottomup“、”drinkatoast“表示。而“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思;drinkatoast则表示喝完杯中的酒(用于劝酒或庆贺的场合)。扩展资料:Cheers:int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见。v.鼓励;喝彩(cheer的第三人称单数);鼓舞。双语例句:1、Now the cheers and applause mingled in a single sustained roar.翻译:现在,欢呼声和掌声汇成了一片持续的喧闹声。2、They were greeted by the cheers of an ecstatic crowd.翻译:狂喜的人群欢呼着迎接他们。3、You are not. I drink a toast to you.翻译:你没有,我敬你一杯。4、Now let's drink a toast to his success.翻译:让我们为他的成功而干杯!参考资料:搜狗百科—干杯
一帆杰作
“干杯”的英文是:drink a toast
读音:英 [driŋk ə təust] 美 [drɪŋk e tost]
释义:祝酒;干杯;举杯祝觞
例句:
1.Now let's drink a toast to his success.
让我们为他的成功而干杯!
2.Let's drink a toast to our hostess. Cheers!
为我们的女主人举杯。干杯!
drink
读音:英[drɪŋk] 美[drɪŋk]
vt. 喝酒; 饮; 喝(酒); (尤指) 酗酒;
vt. 吸收,吸入;
n. 酒,饮料; 酒宴; 一杯或一份酒;
第三人称单数:drinks
复数:drinks
现在分词:drinking
过去式:drank
过去分词:drunk
toast
英[təʊst] 美[toʊst]
n. 烤面包; 干杯; 接受敬酒的人; (在某领域) 广受赞誉的人;
vt. 向…祝酒,为…干杯;
vi. 烤火,取暖; 使暖和; 烘烤(面包片等);
第三人称单数:toasts
复数:toasts
现在分词:toasting
过去式:toasted
过去分词:toasted
“干杯”的英文也可以写成:bottom up
读音:英 [ˈbɔtəm ʌp] 美 [ˈbɑtəm ʌp]
释义:颠倒,干杯!
bottom
读音:英[ˈbɒtəm] 美[ˈbɑ:təm]
n. 底部; 末端; 臀部; 尽头;
adj. 底部的;
vt. 装底; 测量深浅; 查明真相;
第三人称单数:bottoms
复数:bottoms
现在分词:bottoming
过去式:bottomed
过去分词:bottomed
up
读音:英[ʌp] 美[ʌp]
adv. 在上面,在高处; 起床,起来; 向上; 由低到高;
adj. 向上的; 上升的; 竖立的,垂直的; 举起的;
vt. 增加; 加速; 提高; 举起,拿起;
第三人称单数:ups
现在分词:upping
过去式:upped
过去分词:upped
飞翔的等待
干杯的说法有一下五种:
1、drained the cup.把杯子喝干了
Colum drained the dregs from his cup.
科拉姆将杯中所剩一饮而尽。
2、bottom up英 [ˈbɔtəm ʌp] 美 [ˈbɑtəm ʌp]
颠倒,<俗>干杯!
Ganbei! That means "bottom up" in chinese.
“干杯”这是中国话的干杯。
3、cheers英 [tʃɪəz] 美 [tʃɪrz]
int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见
v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞
This is just for you. Cheers!
这是特意为你调制的,干杯!
4、drink to
英 [driŋk tu:] 美 [drɪŋk tu]
举杯祝贺
Let's drink to his memory, eh?
让我们为缅怀他而干杯,好吗?
5、toast英 [təʊst] 美 [toʊst]
n.烤面包;干杯;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人
vt.& vi.向…祝酒,为…干杯
vi.烤火,取暖;使暖和;烘烤(面包片等)
I propose a toast to the friendship between the peoples of the twocountries.
我提议为两国人民的友谊干杯。
冬日红葉
干杯的英文是drink a toast。
基本解释:
1、[drink a toast] 喝完杯中的酒(用于劝酒或庆贺的场合)。
2、[Let us drink! cheers] ——用作祝酒时用语。
“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思
在古时,人们在干杯时总是用右手执杯,伸直与肩齐,这是为了让对方看到,祝酒者腰间没有暗藏武器,这是友好的意思。
在中国古代,与“干杯”相似的词称为杜举,表示接受敬酒者的敬意或劝导,同时也是对敬酒者的尊重。在中国古代,喝酒首先是一种礼仪活动,是很庄重的,其次才是娱乐身心的活动。
起源:
“Toast”一词起源于16世纪的爱尔兰,原意是烤面包。当时的爱尔兰酒徒,有这样的习惯,把一片烤面包放入一杯威士忌酒或啤酒中,以改善酒味及去除酒的不纯性。
到了18世纪,“干杯”这个词才有了今天的含义,并且发展成社祝贺颂辞。干杯时,人们往往还要互相碰杯,据说这与教堂敲钟是同一意思,为了驱除恶魔。
另有一说是因为当时欧洲贵族盛行用毒酒进行谋杀,因此上流社会的人们在聚会饮酒时,会事先和大家互相碰撞各自的酒杯,以使各自酒杯中的酒碰溅到对方的酒杯中,以显示酒中没有下毒,象征诚意。后来这种形式就逐渐演变成为一种显示绅士正直风度的礼仪流传了下来。
百度百科--干杯
崔若若11
1. Cheers! 干杯!He raised his glass, "I wish you all the best! Cheers!"他举起酒杯说:“祝你一切顺利,干杯!” 2. Bottoms up! 干杯!Thanks. And to your presence! Bottoms up! 谢谢。也为你们的到来干杯!干杯!3. I propose a toast. 我提议大家举杯。May I propose a toast to our friendship and cooperation. 我提议,为我们的友谊和合作,碰杯!May you succeed!祝你成功!4. Do the honors 祝酒。I will do the honors and propose the toast. 我来敬酒吧。5. (Here’s)to.. 祝酒···Here's to your health / success.为你的健康 / 成功干杯!Here's to our friendship!为我们的友谊干杯!