jingbin657501
Are--------- era(时代);bin(贮藏器)----- nib(笔尖);but ------ tub(盆);deer(鹿)----- reed(芦苇); door----- rood(十字架);doom(注定)----- mood(心情);deem(认为)----- meed(适当的报答); dot(点)----- tod(狐);evil(罪恶)------ live(生活);God----- dog;gnat(小烦扰)----- tang(强烈的味道);gulp(吞)-------plug(插座);gut(内容,实质)----- tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)------leek(韭葱);loop(环)----- pool(水池);loot(赃物)----- tool,meet---- teem(充满,涌现);nip(呷)------ pin(大头针);nod(点头)------ don(大学教师);not----- ton(吨);on---- no;pan(平底锅)------- nap(小睡);part----- trap(陷阱);pets(宠物)------- step;pots(壶)-----stop;put-----tup(公羊);rail(铁轨)------ liar(说谎者);ram(公羊)------ mar(弄糟);raw(生的)------ war;saw(锯)----- was;sloop(小型护航舰)-----pools;smart(机灵的)----- trams(电车);snap(猛咬,争购)----- pans;tap(水龙头)------ pat(轻拍);ten----- net(网);tog(衣服)------ got;tom(雄猫)----- mot(警句);tops(顶)------- spot(点);tun(大酒桶)------ nut(坚果)。
魔都贤先森
1、有趣的英语单词:Interesting,英 [ˈɪntrəstɪŋ] 美 [ˈɪntrəstɪŋ]。 2、水族馆里有一些很有趣的罕见的热带鱼。The aquarium has some interesting specimens of unusual tropical fish。 3、她做了个关于她在中国访问的有趣报告。She gave an interesting talk on her visit to China。
苏州大高中
firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。 Prairie dog是“草原鼠”,而不是一种“狗”。 India ink是“墨汁”,来自中国,而不是“印度”。 Lead pencil是“铅笔”,它不含铅(lead),而是“石墨”。 Silk worm是“蚕”,而不是“蠕虫”。 Douglas fir tree是一种“松树”,而不是 “枞树”。 Peanut是“花生”,而不是“豆类”。 English horn是“法国双簧管”,它既不是一种“号”,也不来自英国。 Guinea pig是“天竺鼠”,而不是一种“猪”。 Shortbread是“酥饼”,而不是一种“面包”。 Shooting star是“陨石”,而不是什么“星”。 Funny bone是“麻骨”,指神经,而不是一种“骨”。 Bald eagle是“”,而不是一种“”。 Banana tree说是“香蕉树”,而是一种“草本植物”。 Jackrabbit是一种“野兔”(hare),而不是 “家兔”(rabbit)。 Catgut是“羊肠线”,而不是来自“猫”。 Mexican jumping bean是“”,而不是一种“”。 Koala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。
优质英语培训问答知识库