真巧穆斯林
疯子: 1. lunatic2. madmanRelative explainations:
宜瑞科技
lunaticmadmanbananas你疯了啊?Are you mad ?Are you crasy ?Are you out of your head ?Are you out of your mind ?
自由的红枫叶
lol,如果你只是在口语上对一个人说,‘别了,疯子’,那么这里的疯子是不应该用crazy or mad之类的,鬼佬们最常用的是idiot,用在这个句子里就应该是see you, idiot!照你说的,应该是i dont wanna be an idiot any more, farewell!
duanxuehan
你这里的疯子应该是嘲讽别人的那个疯子 不是患病的疯子吧 那应该是 ding-a-ling别了 我感觉有必要加个副词 just 体现不屑的语气这样 Just so long,ding-a-ling!--------------------------------------哦..原来嘲讽自己那就说 Don't be stupid , man! Forget it!是我的话我就这么和自己说........
英子888888
别了: 1. farewell例句与用法: 1. 别了!希望很快我们能再见面。 Farewell! I hope we meet again soon. 2. 我告别了双亲。 I bade farewell to my parents. 3. 汤姆又不辞而别了。 Tom has hived off again. 疯子: [ fēng zi ] 1. lunatic2. madman其它相关解释:
优质英语培训问答知识库