• 回答数

    8

  • 浏览数

    245

吃出新味来
首页 > 英语培训 > 合规负责人英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小小小花花儿

已采纳

看用法:如果查翻译之类的会写:person in charge直译是:principal(对,这是校长的意思,但也有这个意思)如果是管理看管别人的话:supervisor (重点在看);如果是管理员:manager(重点在管)

合规负责人英文

207 评论(11)

popo小婷婷

负责人的英文:

一、person in charge

[法] 主管人,代表

in charge:

英 [in tʃɑ:dʒ]   美 [ɪn tʃɑrdʒ]

adv.主管,看管,在…看管下

1、Are you the person in charge?

你是负责人吗?

2、Shall I call the person in charge?

要我打电话给他们的负责人吗?

二、responsible person

[法] 负责人

responsible:

英 [rɪˈspɒnsəbl]   美 [rɪˈspɑ:nsəbl]

adj.负有责任的;尽责的;承担责任;懂道理的

1、A responsible person owns up to their role in any situation, and learns from their mistakes.

一个负责人的人承认在任何处境下他们的角色,并从错误中学习。

2、Department of basic education department responsible person said.

教育部基础教育一司负责人说。

扩展资料

表示负责的英文:

一、be in charge of

英 [bi: in tʃɑ:dʒ ɔv]   美 [bi ɪn tʃɑrdʒ ʌv]

负责;主管;职掌;管理

People in the green will be sent to be in charge of the project.

年轻力壮的人会被派去负责这项工程。

二、be responsible for

英 [bi: riˈspɔnsəbl fɔ:]   美 [bi rɪˈspɑnsəbəl fɔr]

为…负责,形成…的原因;主管

Both Foxconn and China's labor department should be held responsible for this.

富士康和中国劳动部门应为此事负责。

119 评论(9)

yoyoyoyoyo224

负责人:Person in charge

单词介绍:

1、person,英 [ˈpɜ:sn]   美 [ˈpɜ:rsn]

释义:n.人;(语法)人称;身体;容貌

2、charge,英 [tʃɑ:dʒ]   美 [tʃɑ:rdʒ]

释义:

(1)vt.装载;控诉;使充电;索价

(2)vi.充电;索价;向前冲;记在账上

(3)n.电荷;指控;要价;指责

"担任产品设计项目负责人,带领本小组团队完成设计项目"翻译如下:

As the product design project leader, lead the team to complete the design project.

一、相关短语:

1、收款负责人 Collections Officer

2、工厂负责人 plant manager ; Factory manager ; plant t manager

3、单位负责人 Head of unit ; Unit people in charge ; company principal

4、宴会负责人 Caterer

5、广告撰稿负责人 copy chief

6、流程负责人 Process Owner

7、负责人库拉比 Ammar Qurabi

8、救灾工作负责人 relief manager

9、业务负责人 business owner

二、相关例句:

1、您与营销负责人进行了第一次会面,并听取了他或她的想法。

You have an initial meeting with the marketing director and hear his or her ideas.

2、如果你有任何的休假计划,我建议你至少提前一天通知你的负责人。

I suggest you ntice your manager at least one day in advance if you have any leave plan.

272 评论(12)

小二郎爱学习

1、compliance, contract manager, legal specialist, compliance head这几个职位分别是:合规:负责合同签订、商务谈判方面合同管理:负责合同评审、合同执行跟踪、合同档案保管等法律专家:对公司事务及合同的合法性审查;合规负责人:合约签订方面的负责人。2、legal manager和legal director,当然前者职责大些,法律经理是法律主管的上级;3、个人认为:attorney 侧重于已经受到委托方面的律师、接收了代理方面;lawyer主要是对律师的名称的统称。4、associate和senior associate 前者可以认为是“合伙人”,后者是“高级经理”

196 评论(8)

晨馨1205

legal manager和legal director在同一个公司的职责不同,同个公司内部legal director等级高,负责的事务要更多更重要,其薪水比legal manager高。attorney其实应当翻译为:可以得到当事人授权委托的(辩护律师),用于法庭等正式场合。lawyer泛指拿到律师执照的人,非律师身份的法学教授也可以用。还有不同英语国家有不同的解释,这里是美国的用法。associate和senior associate我也不懂。。。貌似后者等级更高些。

228 评论(13)

束缚的漂流瓶

负责人的英文单词是principal.

它的英式读法是['prɪnsəp(ə)l];美式读法是['prɪnsəpl]。作形容词意思是主要的;首要的。作名词意思是本金;资本;校长;主角;委托人;主犯。

相关例句:

1、Mr.Charlie Wang is a Principal of Pangaea and responsible for capital management.

王岩先生现任磐石基金执行董事,负责资本管理。

2、I will have to consult my principals before I can give you an answer on that.

我必须同我的委托人磋商后才能就这个问题给你答复。

扩展资料:

单词解析:

1、变形:

副词: principally

名词: principalship

2、用法:

adj. (形容词)

1)principal用作形容词的意思是“最重要的,主要的,首要的”,用于人时指其起的作用最大,而不指职位最高; 用于物时,指其在重要性上优于他物,起决定作用。

2)principal无比较级和最高级形式。

3)principal同principle的比较:两者的发音相同。principal作为形容词时,意思为“主要的”“最重要的”。 principal作为名词时意为“校长”。 而principle的意思为“科学定律或者是到个规范”。

4)principal作为校长时,各地区用法不尽相同:在英国常表示牛津(Oxford)和剑桥(Cambridge)大学的若干学院(college)的院长,或是若干大学的校长。在美国仅仅只是表示中学或小学校长。而在苏格兰表示的是大学校长。

3、词义辨析:

n. (名词)

principal, director, headmaster, president, schoolmaster

这组名词的共同意思是“校长”,但用于不同的学校要用不同的词:

principal通常指中学校长,也可指小学校长或大学院长。

headmaster指普通小学或中学的男性校长,在美国尤指私立学校的校长。

director不仅指学校的校长,还可指各组织机构、团体等的负责人,如处长、局长、主任、厂长等。

schoolmaster指小学、中学等一般学校的教师或校长; president指大学校长。

204 评论(10)

yq1109胖丫头

简历上则是project manager(项目经理,跟项目负责人大体一样吧)。楼上的,person responsible是统称,英文里用这个,是因为不知道各个公司的任职系统。你给的例子也都是这样,是很笼统的一些论述的题目。如果这是简历的话,岂有自己不知自己职称的?但是因为英文中没有“项目负责人”一说,为了让阅读简历的人了解,所以用最相近的project manager代替。

203 评论(8)

catcat654321

CCO,首席文化(知识)官,企业中的主要职能就是统筹全局制定企业文化建设的规划,帮助员工树立起企业的核心价值观念。首席文化官Chief Cultural OfficerChief Cultural Officer释义:企业文化也是生产力,这点在中国的企业估计很少有人反对,而首席文化官当仁不让的主要职能就是架构最有效率的企业文化。国内已经出现了首批企业首席文化官,而根据中国企业文化促进会会长张光照的定义,CCO在企业中的主要职能就是统筹全局制定企业文化建设的规划,帮助员工树立起企业的核心价值观念。首席合规官Chief Cost Officer释义:首席成本控制官,凡超过100万元以上的支出必须由CC0批准。首席信用官Chief Credit Officer释义:国外称“首席信用官”或“首席危机官”,“首席风险官”。释义:信用官是指运用现代信用经济、信用管理及其相关学科的专业知识,遵循市场经济的基本原则,使用信用管理技术与方法,从事企业和消费者信用风险管理工作的专业人员。也是 在企业中从事信用风险管理和征信技术工作的专业人员。依照信用管理教程,公司可以设置信用管理部,牵制销售部和财务部。信用管理部的负责人即“首席信用官”,俗称信用总监或信用经理。信用经理下设信用主办,可以在信用经理繁忙的时候,代行使信用经理职权。信用主办下设信用监理和信用分析员。首席合规官Chief Compliance Officer释义:顾名思义,首席合规官的首要职能是协调、指导、协助涉及中国银行海外机构的法律诉讼、仲裁,法律咨询、合同审查,反洗钱等工作,督促海外机构按照当地监管要求开展合规工作,完善其反洗钱规章制度。首席清洁官Chief Clean Officer释义:首席清洁官,首席清洁官的首要职能是协调、指导、协助清洁部开展工作。首席创意官CCO(Chief Creative Officer):首席创意官设计师职业规划的终极阶段 – CCO敏锐的眼光,高品位的设计,对于人与社会化关系的深刻理解,并且在运营,创意,市场,三位一体的关系中游刃有余的精英。首席前台Chief Clerk Officer释义:首席前台,首席前台的主要职责是负责前台服务热线的接听和电话转接、负责来访客户的接待、基本咨询和引见,并接受行政经理工作安排并协助人事文员作好行政部其他工作。首席商务官Chief Commercial Officer释义:首席商务官(Chief Commercial Officer)是指传统生产、制造、商贸等企业商务部门的负责人,或分管工作的高管或总接口人。

330 评论(8)

相关问答