cherryhu111
外国人演讲时能够在中间说一两句中文,就能迎来大家的一片掌声,但是雷军用英文演讲时,却被别人吐槽。这需要从不同的角度来说。
首先,不排除中国人崇洋媚外的思想,他们总是对外国人抱有极大的宽容心,却对国人极其苛刻,这不只是对雷军一个人,对于中国的一些影视明星来说,也是会有同样的遭遇。比如赵丽颖说了两句英语就被批评了很久。对于大部分的中国人来说,他们觉得你说英文要么说好,在自己英文水平有限的时候就不要拽英文。这可能是国人最大的感想。
其次要分什么场合,还有评论人的立场。如果外国人的演讲完全是英文的,只在其中穿插一两句中文,给人一种新鲜感和亲切感,这本来就可以赢得一片掌声,因为他的这种做法是在向我们传递一种友好和亲切的感觉,而不是想要用纯中文来做自己的演讲,我想如果这个外国人在自己的国家,用不纯正的中文来演讲的话,也会受到他那个国家人的鄙视。这两者并不矛盾。
雷军的演讲,对于国人来说是备受瞩目的,因为他是一个带有身份的人,他的一言一行,基本可以代表中国人的形象,雷军可以选择用中文进行演讲,这无可厚非。或许产生不了很大的波动,至少不会被吐槽。但如果他选用英文来演讲时,不能把此当做一个噱头,而且要保证自身有一定的听说能力,即使是他的英文语感不太好,但至少应该流利,不应该出现常识性的错误。因为它的定位是演讲,代表自己的产品和自己的国家。所以如果想要选择用英文演讲,尤其是在这种正式的场合,首先应该练好自己的英文再去展现。
所以不论是从批判者的角度出发,还是从两者适用的场合出发,我认为雷军这次用英文演讲,受到大家吐槽是有一定原因的,这和外国人演讲时说一两句中文的意义完全不一样。
海诺地暖
雷军在印度小米4i发布会演讲中的一句Are you OK,被来自哔哩哔哩的鬼畜区UP主Mr.Lemon重新剪辑成一首MAD神曲(原曲Angelina-Lou Bega),其魔性的旋律引得其他网友在网络上疯传。
小米公司董事长雷军此前在小米印度发布会上大飚英文,浓重的仙桃口音引得网友哈哈大笑,有网友将发布会视频重新剪辑,编制了一首英文单曲Are you OK,然后上传到哔哩哔哩动画。《跟着雷总摇起来!Are you OK!》这首网络神曲在哔哩哔哩里的的点击量已突破2500万,弹幕超过15万条。
创作背景
2015年4月小米在印度举行新品发布会,推出针对印度市场的新机小米4i以及改良后的小米手环Mi Band。在本次发布会上,小米董事长雷军和小米国际副总裁雨果·巴拉(Hugo Barra)先后登场亮相,其中雷军也别开生面地秀了一把英文。
雷军登台后先是以中国人最为熟悉的英文打招呼方式(How are you)向印度米粉问好,但紧接着归属地定位发生错误(I'm very happy to be in China),现场一度非常欢乐。
跑跑跑pao
单词:ok。整句话意思你还好吗?
ok
一、含义
adj. 好;不错;可以
adv. 好;不错;可以
二、用法
作副词含有好;不错;可以;对等意思。
作形容词含有好地,行得,可以的;不错的,对地;表示同意的等意思。
作名词含有同意,许可,确认,认可;签认,阅讫,查讫等意思。
Automatics are OK, except for special effects.
除了拍特殊效果外,自动相机是不错的。
扩展资料:
近义词:okey、very well、fine。
一、okey
1、含义:adj. 好;对;行;adv. 好;对;可以;n. 同意。
2、举例
Tell them their feelings are okey.
告诉他们他们的感觉很好。
二、very well
1、含义:非常好。
2、举例
The outside-right headed a very nice goal.
这右边锋顶了一个非常好的进球。
三、fine
1、含义:adj. 好的;优质的;精致的;晴朗的;健康的;细微的;adv. 合适地;恰好地;n. 罚款;罚金;结尾;v. 罚款;优化;净化;细化。
2、举例
She has a remarkably fine voice.
她嗓音非常好。
优质英语培训问答知识库