回答数
7
浏览数
168
龙龙1004
天路,英语翻译为:To creat希望有所帮助哦
Lindahellokitty
“天路”用英语这样说:sky road
360U233840390
这个句子没有语法错误。不过出现的定语比较多。而且句子的结构也很简单,就是主系表结构。句子的谓语是is,一般现在是单数。主语是railway,前面都是修饰这个词的定语。1956和后面的名词中间有连字符。所以后面的公里不需要用复数形式。表语也是railway,前面也有一个修饰语。句子结构是完整的。
尼古丁00144
用英文这么说就行Tianlu
维尼yuan
你好!这句话完全正确。中文意思是:这条1956公里的青藏铁路是世界上最长最高的高原铁路。
雁归来无痕
京杭大运河 China's Grand Canal青藏铁路 Qinghai-Tibet Railway
布川依夫
您好,天路的英文也就是Sky Road.形容一条朝拜的虔诚之路。在官方用语中也可以用这个来表示天路。可以参考一下
优质英语培训问答知识库