• 回答数

    6

  • 浏览数

    110

sizonghang
首页 > 英语培训 > 以人为本康的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吃不饱的阿呜

已采纳

这是美国人常用的说法:People-oriented

以人为本康的英文

192 评论(8)

hellosnow.

base on \depend on people,呵呵,不知道对不对~

121 评论(15)

monica的私人花园

地道翻译:以人为本 people oriented;people foremost 楼主以后有类似的疑问,可以直接打开网页,输入所要查询的字词,英文中文的都可以,就可以查到答案了! 授人以鱼不如授之以渔!~~ 楼主还有什么不会的其他题目都可以QQ58825936咨询我,我每天一下班整个晚上的时间都用于帮人解答疑难问题的!~ 赠人玫瑰,手留余香!~参考资料:

276 评论(9)

毛的惊喜

1、以人为本英文 书籍;people oriented; people foremost。 2、体育生活化体现了“以人为本”的深厚内涵和时代特色。 Sports living reflects the connotation and era characteristic of human-oriented.

143 评论(10)

LynnShi0727

以人为本 people oriented; people foremost (此翻译来自中国日报) 或 take people as the foremost 或take man as the foundation.

281 评论(10)

醇香麦芽糖

以人为本 human-based,people oriented; people foremost

226 评论(15)

相关问答