felixcyrus
情景剧”Scene play"sitcom是什么意思:n. 情景喜剧I was a lowly sitcom writer.我是一个卑微的情景喜剧作家。I heard that a new sitcom is coming out next season.我听说下一季会推出一个新的情境喜剧。
lulu酱求好运
情景剧[名]Scene play ; 详细释义>>示例用法:1.你的生活并不是一场情景剧。Your life is not a sitcom.article.yeeyan.org
嘻嘻哈哈喽
(小沈阳)《不差钱》(舞台上是一个餐厅的背景,写着:“苏格兰情调”。本山大叔穿着中山装,身上背着一串蒜头,手上拿着野鸡,拉着毛毛上场。)This short play is set in a restaurant named "Scottish Taste / Feel." Uncle Zhao, in his customary Chinese tunic suit, enters, carrying a string of garlic on his back and a pheasant in hand, with his granddaughter Yadar in tow.)Uncle Zhao Here we are.Yadar Here we are.Uncle Zhao It's the most pricy eatin' spot in Tieling: "Scottish Tease / Fool."Yadar You got it wrong - Scottish taste / feel, not tease / fool.Uncle Zhao All right, taste / feel. We're gonna have our meal here anyway.Yadar But it's very expensive.Uncle Zhao So whu. We've got the money, 30,000 yuan. Where's the ba.Yadar What ba.Uncle Zhao The yellow one with the money in it.Yadar Oh no, I left it on the brick bed.Uncle Zhao So whut can you do at al. I'm goin' t'rough all this for you and you had the nerve to forget the bag on the bed! Any money left on yo.Yadar Let me see... (Fumbling) only 70-plus yuan.Uncle Zhao Here's 400 more.Yadar Still not enough.Uncle Zhao No matter. Waiter!