• 回答数

    5

  • 浏览数

    95

心之愿c
首页 > 英语培训 > 标志性事物英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

瓜的小妞

已采纳

sign

英 [saɪn]  美 [saɪn]

n. 手势;招牌;符号;迹象;正负号

v. 签;签名;做手势;做标记

例句:

The sign was no longer legible because much of the lettering had worn away.

这块招牌已看不清楚,因为大部分字已磨掉了。

sign, mark, symbol, token这组词都可表示“符号,标志”。其区别是:

1、symbol指作为象征或表达某种深邃意义的特殊事物; sign指代表具有固定意义的一种简明的符号或标志; mark指在其他事物上留下的清晰可见的印痕或先天固有的标志; token指表示爱情、友谊等的纪念物或礼品等。例如:

She had a silver peace symbol hanging on a chain around her neck.

她有一个银制的和平标志挂在项链上。

She put her finger to her lips as a sign to be quiet.

她将手指放在唇上表示应安静。

He gave his wife a ring as a token of his love.

他给他爱人一枚戒指,作为爱情的象征。

2、sign与symbol相比较, sign的含义简单明了,容易体察,而symbol却含义深邃复杂。例如:

I could not write my name, so I made the sign of the cross.我不会写我的名字,就画了一个十字。

3、token和sign的意思相同,但token比sign庄严文雅,通常用于严肃的场合,在一般情况下可以用sign代替。例如:

Jenny's husband gave her a ring as a token of their first meeting.

珍妮的丈夫送她一枚戒指纪念他们的初次见面。

标志性事物英文

189 评论(10)

复古猫小懒

His figure is dwarfed by the huge red McDonald's sign,参考例句:

296 评论(14)

老太婆心态好

标志的英文:sign;mark;symbol;hallmark。

[例句]在巨大的红色麦当劳标志牌下,他显得很矮小。

His figure is dwarfed by the huge red McDonald's sign.

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

93 评论(11)

尛小尛111

范例:

1、 埃及标志性建筑物:the pyramid,金字塔。

2、日本标志性建筑物:Mountain Fuji,富士山。

3、 法国标志性建筑物:Eiffel Tower,埃菲尔铁塔。

4、法国标志性建筑物:the Triumph Arch,凯旋门。

5、英国标志性建筑物:Elizabeth Tower,伊丽莎白塔。

6、英国标志性建筑物:Big Ben,大本钟。

7、澳大利亚标志性建筑物:the Sydney Opera House,悉尼歌剧院。

8、 中国标志性建筑物:the Great Wall,长城。

227 评论(12)

思美味520

中国---长城(Great Wall)英国---大本钟(Big Ben)澳大利亚---悉尼歌剧院(the Sydney Opera House)美国---自由女神像(the Statue of liberty)法国---凯旋门(the Triumph Arch)埃及---金字塔(the pyramid)马来西亚---双塔(Mark )俄罗斯---莫斯科圣巴西利亚大教堂(Moscow Brasilia Cathedral St.)比利时---撒尿男童(Search boys )意大利---比萨斜塔印度---泰姬陵

83 评论(13)

相关问答