崎岛莫奈子
1、英语alipay的音标是:[ae'lipei]。
2、英语alipay的意思是: 支付宝。
拓展资料
alipay的用法
1. Alibaba owns AliPay, which dominates China's online payment a 70 per cent share of the market.
阿里巴巴旗下的支付宝(AliPay)拥有中国在线支付市场70%的份额.
2. Another important innovation from Alibaba has been Alipay service.
阿里巴巴另一个重要创新就是支付宝服务.
3. We will soon begin accepting Alipay, the Asian equivalent to PayPal.
我们将很快开始接受支付宝, 相当于亚洲贝宝.
4. Alipay said license application work was underway after they received the notice.
支付宝方面表示,接到通知后已开始准备申请工作,以便于尽快获得许可证.
5. We are committed to supporting Alipay transactions, support for COD, replacing your worries!
我们承诺支持支付宝交易, 支持货到付款, 免去您的后顾之忧!
6. However, it is understood that Alibaba's management is considering taking AliPay out of the group.
不过据信, 阿里巴巴管理层正在考虑将支付宝从该集团中单立出来.
7. Developed by Alibaba Group, AliPay is the leading independent third - party payment platform in China.
支付宝乃中国国内领先的独立第三方支付平台,由阿里巴巴集团创办.
8. Translated Description: Korean factory direct support Alipay TenPay secured transactions such as payments.
韩国饰品批发代销厂家直销支持支付宝财付通等担保交易付款.
9. We ship out goods within 2 day after receiving payment info from ALIPAY system.
收到支付宝付款信息后,通常我们在2天内,将产品从我们工厂直接发出.
10. Use some reliable and secure means of payment such as Paypal and Alipay.
如果是和你不熟悉的人做生意,西联汇款比较不安全.建议使用贝宝或者支付宝.
11. Unlike AliPay in the Alibaba group, its payment business is not a separate legal entity.
与阿里巴巴旗下的支付宝不同,腾讯的支付服务并非一个独立的法律实体.
冲哥是个姐
支付宝的英文名字“Alipay”。字面意思阿里支付。
支付宝(中国)网络技术有限公司是国内的第三方支付平台,致力于提供“简单、安全、快速”的支付解决方案。支付宝公司从2004年建立开始,始终以“信任”作为产品和服务的核心。旗下有“支付宝”与“支付宝钱包”两个独立品牌。自2014年第二季度开始成为当前全球最大的移动支付厂商。
拓展资料
支付宝(中国)网络技术有限公司是国内的第三方支付平台,致力于提供“简单、安全、快速”的支付解决方案。支付宝公司从2004年建立开始,始终以“信任”作为产品和服务的核心。旗下有“支付宝”与“支付宝钱包”两个独立品牌。自2014年第二季度开始成为当前全球最大的移动支付厂商。
支付宝与国内外180多家银行以及VISA、MasterCard国际组织等机构建立战略合作关系,成为金融机构在电子支付领域最为信任的合作伙伴。
参考资料:支付宝服务大厅支付宝介绍
乌龟宝宝28
支付宝英文是Alipay。
1、相关短语:
Alipay Merchant 支付宝商户版
Alipay Wallet 支付宝钱包
Alipay Payment 支付宝 ; 付出宝 ; 二
Alipay Australia 支付宝澳大利亚公司
Alibaba AliPay 阿里巴巴支付宝
Alipay security 支付宝安全插件
2、例句:However, he noted that the regulatory concerns about Alipay don't apply to Taobao becauseChinese authorities accept foreign ownership of e-commerce sites.
然而,他指出监管部门对支付宝的担忧并不适用于淘宝网,因为中国官方接受电子商务的外资所有权。
扩展资料:
支付宝(alipay)公司从2004年建立开始,始终以“信任”作为产品和服务的核心。不仅从产品上确保用户在线支付的安全,同时让用户通过支付宝在网络间建立起相互的信任,为建立纯净的互联网环境迈出了非常有意义的一步。
支付宝(alipay)提出的建立信任,化繁为简,以技术的创新带动信用体系完善的理念,深得人心。在六年不到的时间内,为电子商务各个领域的用户创造了丰富的价值,成长为全球最领先的第三方支付公司之一。截止到2010年12月,支付宝注册用户突破5.5亿,日交易额超过25亿元人民币,日交易笔数达到850万笔。
参考资料来源:
百度百科-alipay
土豆豆的焦糖
alipay,字面翻译为阿里支付,即为支付宝。
alipay是指阿里巴巴旗下的支付工具支付宝,是国内领先的第三方支付平台。
支付宝不仅支持线上消费支付,也通过扫码支付的形式拓展了线下支付服务,包括餐饮、超市、便利店、出租车、公共交通等。
同时,支付宝也大力拓展海外支付业务,还在国内金融领域有所作为,如为余额宝、基金等理财产品提供支付服务。
不建议删除手机内alipay的文件,可能会对支付宝的正常使用造成影响,若是不使用支付宝则可以直接删除。
扩展资料:
alipay的主要功能:
1、支持余额宝,理财收益随时查看;
2、支持各种场景关系,群聊群付更方便;
3、提供本地生活服务,买单打折尽享优惠;
4、随时随地查询淘宝账单、账户余额、物流信息;
5、免费异地跨行转账,信用卡还款、充值、缴水电煤气费等。
参考资料:百度百科-支付宝