贱贱骚年
Lance兰斯 被形容为爱情小说中的英雄人物--英俊,有男子气慨,富有,也是厉害的花花公子。Larry拉里 (Lawrence的昵称) 大部份人认为Larry是随和友善的-所到之处无不充满笑声。有人则认为Larry是吃人不吐骨头的奸商Lee李 (古英语)来自牧场之人。Lee这个名字结合了两大形象:一是强壮,肌肉强健,充满自信的牛仔或是文静,保守的世故者。Leo雷欧 (Leander,Leonard,Leopold的昵称)(拉丁)"狮子",为Leander,Leonard,Leopold的简称。大部份人认为Leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出现。Lori劳瑞 (同Lorry)源为拉丁文Laurentium,是从Laurentium(荣誉之城)或(月桂树之域)变来的。虽然,这个字的词根『Laurel』『月桂』是很吸引人的。因为在古代,『月桂』是作为胜利和『荣誉』的象徵。同Lauren、Laurent、Loren、Lorin、Larry、Laurence、Lorry Luke卢克 (亦译为:路加 "路加尼亚的人"同Lucius Luke不是被看做强壮,结实,忠实实,愚蠢,就是风趣,友善,吵闹的人。 Marcus同Make,Marcus给人的印象是高大强壮英俊的运动员或单纯乏味的生意人。
春天里的流星
呃... 要看你想翻译什么地名的话查到一个Carloforte 外国地名译名, Carloforte, 卡洛弗人名的话建议为Calov或者Karlov在历史上有名人为此名如Abraham Calov,还有Andrei Gennadiyevich Karlov
麻辣de火锅
1. lover正是问题的好答案。它并不是指婚内的爱人哟。看牛津词典的解释:lovern 1 [C] partner (usu a man) in a sexual relationship outside marriage (婚外恋的)伴侣, 情人(通常指男性): They say he used to be her lover. 据说他曾是她的婚外情人. * She's taken a new lover. 她有了新的外遇情人.不过lovers的意思则和lover单数形式不一样,这可能正是造成大家混淆的原因:lovers [pl]two people who are in love or having a sexual relationship though not married 一对情侣(恋爱中的或未婚而有性关系的):young lovers strolling in the park 在公园漫步的年轻情侣* They met on holiday and soon became lovers. 他们在度假时结识, 不久便成了情侣.2。mistress虽是,则单指女性。-- woman having an illicit but regular sexual relationship, esp with a married man情妇:例句 have/keep a mistress 有情妇.不过这个词最常见的含义是:woman in a position of authority or control 有权位的女子; 女主人所以建议还是用lover3.在口语中尤其是带有贬义的时候常常可以这样表达:fancy man, fancy woman(derog or joc infml 贬或谑, 口)person's lover 情夫; 情妇; 情人.4. 当代英语中肯定有一些俚语或新词表达非婚情人的这种概念,不过俚语还是少用为妙啦。
蹦蹦跳跳321
情人的英文单词:lover、sweetheart、inamorato、sweetie、valentine、
单词解析:
1、lover
读音:英 [ˈlʌvə(r)] 美 [ˈlʌvɚ]
n.情人;情侣;爱好者,嗜好者;情妇,情夫
复数: lovers
例句:Every Thursday she would meet her lover Leon
每周四她都会和情人利昂幽会。
2、sweetheart
读音:英 [ˈswi:thɑ:t] 美 [ˈswi:thɑ:rt]
n.情人,爱人 vi.爱慕 vt.向…求爱
例句:He was loath to surrender his sweetheart to his wife.
他实在不想将情人交给自己的老婆。
3、inamorato
读音:英 [ɪnˌæmə'rɑ:təʊ] 美 [ɪnˌæmə'rɑ:toʊ]
n.情人,情郎
复数: inamoratos
例句:The sun is shining in the blue sky while my inamorato heart looks into my eyes being a little shy.
太阳在蓝天上闪耀,我的心上人看着我的眼睛,有点羞涩。
4、sweetie
读音:英 ['swiːti] 美 ['swiːti]
n. 情人;爱人;好心人;甜的糕饼类
例句:Gemini: You love to do the talking, but let your sweetie share some words, too.
双子座:你很爱说,但也要让你的情人说上几句。
5、valentine
读音:英 ['væləntaɪn] 美 ['væləntaɪn]
n. 情人;情人节礼物;(姓氏)瓦伦丁
例句:He sent her roses for Valentine's Day.
他在情人节那天送她玫瑰花.