• 回答数

    4

  • 浏览数

    189

辉帅LED照明
首页 > 英语培训 > 中国地址英文转换

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Jessie佳佳酱

已采纳

教你方法吧。  具体地址其实转化还是汉语拼音 。

住宅区/小区 Residential Quater 县 County

甲/乙/丙/丁 A/B/C/D 镇 Town

巷/弄 Lane 市 City

路 Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)

一环路 1st Ring Road

省 Province(也简写作Prov.) 花园 Garden 院 Yard

街 Street/Avenue 大学 College/University 信箱 Mailbox 区 District A座 Suite A 广场 Square

自己手打  。望采纳

中国地址英文转换

245 评论(8)

刘小刘1234

Room401,Building No.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China

X室 :RoomX;X号:No.X;X单元:UnitX;X号楼:Building No.X

英文地址:X号+X路(road)+X区(district)+X市(city)+X省(province)+X国(country)

扩展资料

1、在实际使用中还经常会遇到下面这些词汇:

village- 村(农村);new village- 新村(直译,老外不一定看得明白);(residential) community- 居民小区;garden- 花园小区;section- 区划;estate- 园区;area- 区域。

zone- 地带;building- 楼(大厦);tower-塔(高楼);center- 中心(大楼);plaza- 广场(大楼);square- 广场(平地);apartment– 公寓。

East / West / South / North XXX Road- “东南西北”XXX路;state- 国家/州(中国基本上不太适用此概念,但古代有);autonomous region- 自治区。

2、中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

中文地址:国+X省+X市+X区+X路+X号

276 评论(12)

蹦蹦跳跳321

Xiaonanzhuang Building No.39 1007, Wanquan Road Haidian Beijing China,Postcode: 100089。

英文地址由小到大写。想要英文地址可以把自己的手机(iPhone)语言设置成英文,然后在自带地图里面找。

英文地址一般的写法与中文描述的相反,由小写到大,以下为示范:

“山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲”的英文写法如下:

NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong。

通讯地址又名通信地址,简称地址。通讯地址是几个有上下属关系的地名组合。国内地址多由省(市自治区)名、市(县区)名、乡镇(街道)名、门牌号码、企事业单位名等几部分组成。由于拼写起来很长,为醒目起见,各个层次之间可以用逗号(,)隔开。

313 评论(15)

susanwangyue

中国地址译文:Address in China。

241 评论(13)

相关问答