圓滿如意妹
understand。
理解,汉语词汇,拼音是lǐjiě,意思是顺着条理进行详细的分析,从一定的认知上了解,明白。
简介
宋·苏轼《众妙堂记》:“庖丁之理解,郢人之鼻斲,信矣。”
元·刘将孙《登仕郎赣州路同知宁都州事萧公行状》:“纷纭蜂舞,未易缕析而理解者。”
《宋史·儒林传三·林光朝》:“(光朝)未尝著书,惟口授学者,使之心通理解。”
清·百一居士《壶天录》卷上:“六合之内,固无奇不有,而此则尤难理解者矣。”
Joey玖玖
“明白”的英语单词都有:understand、know、clear、obvious、obvious。
1、understand
英 [ʌndə'stænd] 美 ['ʌndɚ'stænd]
vt. 理解;懂;获悉;推断;省略;明白
vi. 理解;懂得;熟悉
短语
But understand 但你必须了解 ; 但你要明白 ; 但你必需相识 ; 但是
understand tacitly 心领神会 ; 心照不宣地理解
We Understand 我们理解 ; 就我们了解 ; 我们可以明白 ; 理解我们
clearly understand 清楚地懂得 ; 清醒地认识 ; 清楚地了解 ; 明了
2、know
英 [nəʊ] 美 [no]
vt. 知道;认识;懂得
vi. 了解;熟悉;确信
短语
know about 了解 ; 知道…的情况 ; 知道有关于 ; 知道
know better 明事理 ; 有头脑 ; 有不止如此的了解 ; 大街上踢足球
Know Ignorance 知其不知
Know little 知道得很少 ; 知之甚少 ; 知之不多 ; 知道的少
3、clear
英 [klɪə] 美 [klɪr]
adj. 清楚的;清澈的;晴朗的;无罪的
vt. 通过;清除;使干净;跳过
vi. 放晴;变清澈
adv. 清晰地;完全地
n. 清除;空隙
n. (Clear)人名;(英)克利尔
短语
make clear 弄清楚 ; 表明 ; 说明
Clear Lake 克利尔莱克 ; 清水湖 ; 明湖地区 ; 清清的湖水
clear cutting [林] 皆伐 ; 净切边 ; 皆伐椎 ; 清除林木
4、obvious
英 ['ɒbvɪəs] 美 ['ɑbvɪəs]
adj. 明显的;显著的;平淡无奇的
短语
Obvious advantage 明显优势 ; 明显的优势
Blindingly obvious 显而易见 ; 隐而难睹
obvious intention 明显的意向 ; 明显意图 ; 意图明显
5、plain
英 [pleɪn] 美 [plen]
adj. 平的;简单的;朴素的;清晰的
n. 平原;无格式;朴实无华的东西
adv. 清楚地;平易地
n. (Plain)人名;(英)普莱恩;(法)普兰
短语
alluvial plain [地理] 冲积平原 ; 冲积系 ; 冲积平野 ; 沉积平原
Plain Laughingthrush 山噪鹛
Plain Chachalaca 小灰头稚冠雉
guodong930
怎么向对方表达自己已经理解了呢?或者,没明白,请对方再详细解说一遍呢? (一)表示“理解”、“明白”的动词短语 catch on、take in、make out get sth. across、put sth. across、 come across (二)这组动词短语可以表示“理解”、“明白”的意思。 catch on 由catch“抓住”引申出“理解”、“领会”、“明白”的意思。 1)After his repeated explanations, he at least caught on his meaning. 经过他再三解释,他至少明白了他的意思。 2)Being a foreigner, Carl did not catch on the joke. 卡尔是个外国人,不能理解这笑话的含意。 3)Please repeat what you said, I didn't quite catch on. 请把你的话再说一遍,我没十分听明白。 4)I did not know why they were laughing at his remark, but in a while, I caught on and laughed too. 我不知道他们为什么笑他的讲话,但过了一会儿我明白了,也跟着笑了起来。 take in 基本意思是“吸收”,相当于absorb,由此引申出“理解”、“领悟”的意思。 1)I couldn’t take in what the American was saying though I listened to his speech carefully. 尽管我听的很仔细,我还是听不明白这位美国人讲话。 2)The students found it easy to take in what their teacher had taught. 学生们发现老师所教的东西很容易理解。 3)Lesley explains possible treatments but you can tell she's not taking it in. 莱斯利解释了各种可行的疗法,不过,你可以看出来,她并没有领会。 4)I could hardly take in what the old man said. 我几乎听不懂老人说了什么。 make out 也可以表示“理解”、“明白”的意思,相当于 understand,常接 wh-clause。 1)Can you make out the meaning of the poem? 你能理解这首诗的意义吗? 2)He couldn't quite make out what it was all about. 他不大能理解这是怎么回事。 3)I can't make out why she married with the left hand. 我真搞不懂她怎么会嫁给了那个穷小子。 4)I can't make out why he seems to have a bone to pick with almost everyone. 我真搞不懂为什么他好象和几乎每个人都有仇似的。 5)I really can't make out what on earth he's up to. 我真是搞不懂他到底想干什么。 get sth. across “让人理解”、“让人明白”、“把·····讲清楚”,也可说 put sth across,是及物动词用法。 1)The teacher tried to explain the problem, but he did not get his explanation across to the students. 老师试图解释这个问题,但是他没有能让得学生明白到他的解释。 2)The aim of writing a summary is precision, which means you must convey what the author wanted to get across, but in few words. 摘要的目的`是简练,这意味着你必须用很少的词表达清楚作者想要传达的意思。 3)This video, I think, gets across the concept that I'm talking about quite dramatically. 我想这个视频能够很好的让大家理解我所说的概念。 4)Love is something we can get across without words. 即使没有言语沟通,我们也能使感受到爱。 5)The speaker had a good knowledge of his subject, but could not put it across. 报告人对所讲的问题了解得很透彻, 但就是讲不清楚。 6)The idea of a balanced diet is very difficult to put across to anyone who knows nothing about food values. 对于不懂得食物价值的人来说,很难理解均衡饮食的观念. come across 也可表示“让人理解”、“让人明白”、“把·····讲清楚”的意思, 不过是不及物动词用法。句子主语是物,多用于否定句。 1)The teacher tried to explain the problem, but his explanation did not come across to the students. 老师试图解释这个问题,但是他没有能让得学生明白到他的解释。 2)He spoke for a long time but his meaning did not come across. 他讲了很久,但没把意思讲明白。 3)Your speech didn't come across; nobody understood your opinion. 你的演说讲得不明不白,没有人能听懂你的意思。
优质英语培训问答知识库