拿一杯铁
Life is a play.人生如戏,不一定要可以强调“如”像中文一样,英文中也有明喻。另外这个“戏”有点调侃的味道,感觉不是很认真所以不单是个“戏剧”就能表达的用“play”则比较适合了“play”既有戏剧又有游戏的味道更加切合“人生如戏”的本意了~~
robert8727500
life as drama, and drama is like life3. 每个人都有自己理想的生活空间,但理想与现实却总是有差距的,在生活的大舞台上,每个人都是主角,人生如戏,戏如人生。Everyone has their own ideal living space, but the ideal and the reality is always a gap in the life of the stage, everyone is a hero in life as drama, and drama is like life.
卓越精品装饰
人生如戏,戏如人生英语说法:Life is like a drama, drama is like life。
人生如戏,从生下的瞬间,上帝便给了你一个舞台,让你演绎你的人生;戏如人生,那谢幕的一刻,就宣告了一段过程的终结,一切又重新开始。
戏是表演的一种形式。所谓人生如戏是指,人既要会演戏,当好自己生活得主角,该喜则喜、该悲则悲;也要会看戏,善于分清世间百态,凡事不必太认真。
扩展资料:
有关人生如戏的名言
1、人生如戏,但戏里面的结局永远都不属于自己。我们只是戏中人,到头来终是一场空。
2、人生如戏,全凭演技,最难的是笑着演好不流泪的哭戏!
3、我们是如此的担心着未来会发生的事情,因此忘记了慢下来享受现在。
4、人生如戏,我们都要好好演戏!
5、人生如戏,戏如人生。
妖精1208
人生如戏 All the world's a stage.原句:All the world's a stage and all the men and women merely players——Shakespeare 整个世界就是一座舞台,所有上场的男男女女不过是演员——莎士比亚
最幸福的米虫
人生如戏英语翻译直译是Life is like a drama但如果想说得地道一些,不妨引用莎士比亚的名句"All the world 's a stage, and all the men and women merely players.",表达同样的意思
明天星期天
Life is like a drama, drama is like life。
1、Like的用法
(1)Like+名词/名词短语/代词,意思是“像什么”。和短语“similar to”,“the same as”的意思相近。
(2)Like+名词短语,用来比较事物。例句:This curry is hot like all good curries. 这种咖喱很辣,像所有的好咖喱一样。
2、as的用法
(1)As +名词/名词短语,意思是“作为...”。和短语“in the role”,“function of”的意思相近。
(2)As+主语+动词,作为从句使用,意思“以同样的方式”。和短语“in the same way as”的意思相近。例句:Noboby sings as she does. 没有人像她那样唱歌。
扩展资料;
人生如戏的理解:
很多人都喜欢看戏,看戏中人生那悲欢离合的故事,听戏中人物那悲戚忧愁的心绪,感戏中命运那荡气回肠的转折,戏就是人生,人生就是戏,每一部戏里都会有许多不同的人生之戏,这些不同的人生之戏共同演绎出了一部精彩的大戏。
会演戏的人不一定真正懂得人生这部戏的意义,而真正懂得人生这部戏意义的人也不一定会演戏,人生与戏都是一样的,所不同的只是,人生是真实的戏,而戏是虚幻的人生,戏中的人生虚幻,人生的戏真实,真实与虚幻有时候也让人琢磨不透,有人说人生比戏真实,有人说戏比人生真实。
优质英语培训问答知识库