空想城城主
71.别傻了! ばか言ってんじゃないよ!A:君と结婚するわけないじゃん。ばか言ってんじゃないよ!A:他不会跟你结婚的。别傻了!72.这么快! はやい!A:へえ、卒业论文も书き终わったの?はやい!A:啊,你都写完毕业论文了。这么快!73.好多了。 だいぶよくなった。男:具合はどう?女:だいぶよくなったわ。男:身体怎么样了?女:好多了。74.认输吧! あきらめなさい!A:あきらめなさい!君は彼の相手ではないから。A:认输吧!你不是他的对手。75.厚脸皮! 厚かましい!A:こないでって言ったでじょ。厚かましい!A:我说不让你来你还来,真是厚脸皮!76.然后呢? それで。A:月子に会ったよ。B:それで。A:我见到月子了。B:然后呢?77.别管我。 ほっといて。A:もう饮まないで。B:ほっといて。君と関系ないだろう。A:别再喝了。B:别管我。不关你的事。78.别装蒜! とぼけるな!A:お金返してよ。B:お金なんかないよ。A:とぼけるな!ボーナスもらったばかりじゃない?A:还我钱!B:我没钱啊。C:别装蒜!你不是刚发了奖金吗?79.书呆子! 本の虫!A:へえ、これは小麦か。B:本の虫だね。これも知らないの?A:啊,这就是小麦呀。B:书呆子!这都不知道?80.随你便! 胜手にしろ!男:胜手にしろ!女:そうするわ。男:随你便!女:我会的。81.少吹牛! そんなわけないじゃん。A:その夜ビールを20本饮んだよ。B:そんなわけないじゃん。A:我那天晚上喝了20瓶啤酒。B:少吹牛!82.知道了。 わかった。A:邮便局があいてたら、ハガキ买ってきて。B:いいよ。わかった。A:邮局开门的话,帮我买些明信片。B:好,知道了。83.怕了吧! 怖じ気づいた。A:怖じ気づいた。B:いや、ぜんぜん。A:怕了吧!B:我一点都不怕。84.没门儿! だめ!A:ねえ、ちょっとノート见せてよ。B:だめ!A:让我看看你的笔记吧。B:没门儿!85.真倒霉! お気の毒だね。A:あっ、财布がなくなっちゃった。B:お気の毒だね。A:啊,钱包丢了。B:真倒霉啊!86.别磨蹭! ぐずぐずしないで!A:ぐずぐずしないでよ!もう时间ないでしょ。A:被磨蹭!都没时间了。87.就凭你? お前が?A:休みのときくらい、ご饭でも作ってあげようかなあって。B:うん-、お前が?A:我想至少在休息日应该给您做饭,B:嗯,就凭你?88.就这样。 てなわけ。A:てなわけ。じゃ、明日また。B:じゃ、また。A:就这样。那咱们明天见。B:好,再见。89.用你管? 余计なお世话!A:化妆が浓すぎるじゃない?B:あたし好きだから。余计なお世话!A:你的妆太浓了吧。B:我乐意。用你管?90.长舌妇! おしゃべり!女:君が部长に口说かれた话をしたら、みんな笑い転げてたよ!女:おしゃべり!女:我给大家说了你被部长追的事,大家都笑了。女:长舌妇!注:口说く(くどく):追求(女人)91、白忙了。 无駄骨追(むだほねお)った。A:だめだって。B:なんだ。无駄骨追った。A:人家说不行。B:什么?看来是白忙了。92、不要脸! 耻知(はじし)らず。A:あのおじいさん、よく人のものを盗(ぬす)むのよ。一度见たことがあるけど。B:耻知らず。A:那个老头儿经常偷别人的东西。我就见过一次。B:真不要脸。93、算了吧。 やめときなよ。A:やめときなよ。そんなやつ、何考えてるかわからないよ。A:还是算了吧。他那种人不知道在打什么主意呢。94、太神了! すごい!A:ほら、ドアが自动的に开いた。B:わー、すごい!A:快看,门自动开了。B:哇,太神了!95、正经点。 まじめに。A:冗谈言うなよ。まじめに。A:你别开玩笑了,正经点。96、有眼光。 お目が高い。A:この服、よく似合いますよ。お目が高いですね。A:您穿这衣服非常合适。有眼光。97、别客气。 远虑しないで。A:よかったら送るけど。B:いいです。电车で一本ですぐだから。A:远虑しないで。A:不介意的话,我送你吧。B:不用了。坐趟电车直接就到了。A:别客气。98、请随便。 どうぞご自由に。A:ちょっと见るだけ。B:どうぞご自由に。A:我只是想看看。B:请随便。99、别着急。 焦(あせ)らないで。A:どうしよう。间に合わないよ。B:焦らないで。どうにかなるから。A:怎么办,来不及了。B:别着急,总会到的。100、不客气。 いいえ。A:どうも。B:いいえ。A:谢谢。B:不客气。 约会追求一绪に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。ご一绪に食事でもいかがですが。可以与您一起吃饭吗?昼食をごちそうしましょう。我想请你吃午饭。今日の昼ご饭は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。割り勘にしましょう。 大家均摊吧。ご都合がよければ。 要是您方便的话。お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?お供してもいいですか。 一起去行吗?一绪におのりになりませんか。 你要不要搭便车?ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。お茶で饮みに来てください。 来喝杯茶吧。お待たせしました。 有劳久等了。五时に迎えに行きます。 我5点钟起接你。连れていってくれませんか。 能带我去吗?ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?付き合ってくらない? 做个朋友好吗?これから出かけられる? 现在可以出来吗?デートしてくれない? 可以跟我约会吗?わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。时间通りに参ります。 我会准时到。いいですよ。 好啊。ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。どうもすみません。 那就打扰了。じゃ、お愿いします。 那就麻烦你了。お愿いできますか。 可以吗?よろしいんですか。 行吗?お招きありがとう。 谢谢邀请。必ず参ります。 我一定来。ぜひ出席させていただきます。 一定去。お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。あえてよかった。 幸会幸会。お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。じゃ、お言叶に甘えまして。 那我就不客气了。便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。一绪にお酒を饮みませんか。 一起去喝一杯怎么样?はい、ぜひ。 好啊
小不点儿淘气
久仰!I've heard so much about you.好久不见了!Long time no see.辛苦了!You've had a long day.You've had a long flight.尊敬的朋友们!Distinguished/Honorable/Respected friends阁下(多用于称呼大使)Your Excellency我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.在北京过得怎么样?How are you making out in Beijing?我一定向他转达您的问候和邀请。I'll surely remember you and your invitation to him.欢迎美商来北京投资。American businessmen are welcome to make investment in Beijing.欢迎多提宝贵意见。Your valuable advice is most welcome.不虚此行!It's a rewarding trip!您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止。As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.请代我问候王先生。Please remember me to Mr.Wang.感谢光临!Thank you so much for coming.欢迎再来!Hope you'll come again.欢迎以后多来北京!Hope you'll visit Beijing more often.请留步,不用送了!I will see myself out, please.多保重!Take care!祝您一路平安!Have a nice trip!愿为您效劳!At your service!为…举行宴会/宴请Host a dinner/banquet/luncheon in honor of …欢迎宴会Welcome dinner便宴Informal dinner午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)Luncheon便餐Light meal工作午餐Working luncheon自助餐Buffet dinner/luncheon答谢宴会Return dinner告别宴会Farewell dinner庆功宴Glee feast招待会Reception庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China鸡尾酒会Cocktail party茶话会Tea party包餐/点餐Table d'hote/a la carte上菜Serve a courst您的位置在这里。Here is your seat.请入席!Please have a seat.欢聚一堂Enjoy this happy get-together请随便!Please yourself at home./Please enjoy yourself.请各位随意用餐。Help yourself please.您喝点什么?What would you like to drink?现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!At this point, I propose a toast: to the cooperation between … And … , to the health of Senator…, cheers!最后,我借主人的酒,提议为…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!I'd ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.敬您一杯!Here's to you!祝你健康!To your health!我要为此干杯!I'll drink to that!随量!Whatever you like!我失陪一会儿!Excuse me for a minute.菜不好,请多多包涵!Hope you enjoy yourself.女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。Ladies and gentlemen, good evening. The concert/show would start soon. Please get yourself seated. Thank you.招待会现在开始。The reception will now begin.全体起立,奏国歌!All rise please. For the P.R.C.National Anthem!出席今天招待会的贵宾有…The distinguished guests paarticipating the reception are …现在请…讲话I have the honour to call upon …开幕式现在结束。This concludes the opening ceremony.隆重庆祝Grand celebration庆祝成立…一周年Celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of …热烈祝贺第一届…锦标赛Hail the first FIFA of …值此节日之际致以节日的祝贺!On the occasion of the season, I would like to extend season's greetings.祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!衷心祝贺您当选…Hearty congratulations on your recent ecletion as …举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会Hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium赞助人/主办人/承办人/协办人Patron/sponsor/organizer/co-organizer举行谈判Enter into negotiation交涉Make representations with sb. On sth./deal with sb.事物性会谈Talks at working level对口会谈Counterpart talks议程项目Items on the agenda主题Theme议题Topic for discussion双方商定的议程Schedule mutually agreed upon开幕会议Opening session全体会议Plenary session开场白Introduction情况介绍Presentation小组讨论Panel discussion同有关单位磋商Hold consultations with the organizations concerned一轮会谈One round of talks决议Resolution谅解备忘录Memorandum of understanding现在开会。I declare the meeting open.请…发言。I invite the representative of …To take the floor.下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况Now I would like to give you a brief overview of Beijing's economy.我的介绍完了,谢谢!That's all for my presentation.thank you.我先说这么多。So much for my remarks for now.我要说的就是这些。That's all for what I want to say.您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题?I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?让我先谈一个问题。If you agree(With your permission), let me start with one issue在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.您对此事怎么看呢?I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?我提议休会十分钟。I propose a ten-minute break.我想接着刚才的问题讲下去。I will pick up where we left off just now.对不起,我插一句。Sorry for the interruption but当然可以!By all means.怎么都行!Whatever you say.我没有异议。I have no objection.我方对这个问题有异议。We take exception to this question.我们高兴地看到…We note with pleasure that …这个日期贵方觉得合适吗?I wonder if this date wuld be suitable for you?不知你们上午谈的怎样?I wonder how the meeting went this morning?我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.请你们务必在8月1日前提出意向书。You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.纠缠这个问题。Entangle this issue.提倡节约Advocate/uphold thriftiness为了国家的繁荣For the sake of national property经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。The time-tested friendship leave me a deep impression.密切注视Keep close watch on促进密切合作Spur/promote intensive cooperation
土豆泥nice
.周恩来的外交辞令[整理] 作者:赵晨芳 转贴自:中学历史教学园地 下面这三个小故事真实地体现了周恩来总理作为一名杰出外交家的迷人风采: 在一次招待会上,尼克松一次问周恩来总理:“总理阁下,中国好,林彪为什么提出往苏联跑?”周恩来回答:“这不奇怪。大自然好,苍蝇还是要往厕所跑嘛!”一位西方女记者对着话筒匆匆问道:“周恩来先生,可不可以问您一个私人问题?”“可以的。”周恩来微笑着回答。“您已经60多岁了,为什么依然神采奕奕,记忆非凡,显得这样年轻、英俊?”场内顿时响起了友善的笑声和议论声。这正是很多人都想知道的问题。周恩来温和地笑了笑,待场内安静下来,才声音宏亮地坦然回答:“因为我是按照东方人的生活习惯生活,所以我至今都很健康!”翻译流利地译出周恩来的话,整个大厅里响起了经久不息的掌声和喝彩声,各国记者无不为周恩来的巧妙回答所折服。 在另一次外交部举行的记者招待会上,周恩来介绍了我国经济建设的成就及对外方针后,回答记者提问。一位西方记者提问道:“请问,中国人民银行有多少资金?”这实际上是讥笑我国建国初的贫穷。周恩来正色作答:“中国人民银行货币资金嘛,有18元8角8分。”全场愕然,鸦雀无声。周恩来以风趣的语调解释说:“中国人民银行发行面额为十元、五元、二元、一元、五角、二角、一角、五分、二分、一分的10种主辅币人民币,合计为18元8角8分。中国人民银行是由全中国人民当家作主的金融机构,有全国人民作后盾,信用卓著,实力雄厚,它所发行的货币,是世界上最有信誉的货币之一,在国际上享有盛誉。”周恩来一语惊四座,大厅内顿时响起了听众的热烈掌声。 想起总理一些著名的小故事,虽然都是小故事,更体现了绝世的智慧。与大家分享。都是我以前看到的,还有很多不记得了,先整理几个给大家看。 日内瓦会议期间,为了让世界更多地了解中国,中方代表团带了一些影片播放。我们先是播放了一部国庆大阅兵的记录片,想让世界看到新中国正在步入强大。但是一些人士看过后却说,中国要搞军国主义。在总理安排下,我们播放了另一部影片,就是极度唯美主义的越剧《梁山伯与祝英台》。当时,工作人员担心外国人看不懂中国的戏剧,就准备了一些宣传资料,很详细的英文介绍越剧,介绍梁祝的故事,足足好几页纸。请总理过目时,总理皱皱眉,这么长的剧情介绍,谁有信心看得下去。最终稿总理改的只有一句话:“请大家看中国的罗米欧与朱丽叶。”影片最后放映时,整个大厅挤满了人,超出了主办者的预料。影片结束时,所有人都默不作声,都沉浸在那种悲剧的气氛里,稍后,是所有人起立热烈鼓掌,为中国这么好的电影,为中国这么好的文化。这也是周总理日内瓦外交中很小的但也是异常光彩的一笔。 印尼万隆会议(忘记了是刚到机场的欢迎仪式,还是另一次公众讲话。各位包涵,暂且说是机场欢迎吧。),总理要对欢迎他的人们做一个演讲,当时,天降大雨,人们在雨中站立。有工作人员给总理撑起一把雨伞,周总理推开了那把伞,说:大家都站在雨中,我要和大家一样。欢迎的人们群情振奋,他们想不到一个大国的总理会这样。大雨滂沱,但依然难掩周总理儒雅的风度和人们的热情。
落跑蚂蚁
1.周恩来的外交辞令[整理]作者:赵晨芳 转贴自:中学历史教学园地下面这三个小故事真实地体现了周恩来总理作为一名杰出外交家的迷人风采:在一次招待会上,尼克松一次问周恩来总理:“总理阁下,中国好,林彪为什么提出往苏联跑?”周恩来回答:“这不奇怪。大自然好,苍蝇还是要往厕所跑嘛!”一位西方女记者对着话筒匆匆问道:“周恩来先生,可不可以问您一个私人问题?”“可以的。”周恩来微笑着回答。“您已经60多岁了,为什么依然神采奕奕,记忆非凡,显得这样年轻、英俊?”场内顿时响起了友善的笑声和议论声。这正是很多人都想知道的问题。周恩来温和地笑了笑,待场内安静下来,才声音宏亮地坦然回答:“因为我是按照东方人的生活习惯生活,所以我至今都很健康!”翻译流利地译出周恩来的话,整个大厅里响起了经久不息的掌声和喝彩声,各国记者无不为周恩来的巧妙回答所折服。在另一次外交部举行的记者招待会上,周恩来介绍了我国经济建设的成就及对外方针后,回答记者提问。一位西方记者提问道:“请问,中国人民银行有多少资金?”这实际上是讥笑我国建国初的贫穷。周恩来正色作答:“中国人民银行货币资金嘛,有18元8角8分。”全场愕然,鸦雀无声。周恩来以风趣的语调解释说:“中国人民银行发行面额为十元、五元、二元、一元、五角、二角、一角、五分、二分、一分的10种主辅币人民币,合计为18元8角8分。中国人民银行是由全中国人民当家作主的金融机构,有全国人民作后盾,信用卓著,实力雄厚,它所发行的货币,是世界上最有信誉的货币之一,在国际上享有盛誉。”周恩来一语惊四座,大厅内顿时响起了听众的热烈掌声。想起总理一些著名的小故事,虽然都是小故事,更体现了绝世的智慧。与大家分享。都是我以前看到的,还有很多不记得了,先整理几个给大家看。日内瓦会议期间,为了让世界更多地了解中国,中方代表团带了一些影片播放。我们先是播放了一部国庆大阅兵的记录片,想让世界看到新中国正在步入强大。但是一些人士看过后却说,中国要搞军国主义。在总理安排下,我们播放了另一部影片,就是极度唯美主义的越剧《梁山伯与祝英台》。当时,工作人员担心外国人看不懂中国的戏剧,就准备了一些宣传资料,很详细的英文介绍越剧,介绍梁祝的故事,足足好几页纸。请总理过目时,总理皱皱眉,这么长的剧情介绍,谁有信心看得下去。最终稿总理改的只有一句话:“请大家看中国的罗米欧与朱丽叶。”影片最后放映时,整个大厅挤满了人,超出了主办者的预料。影片结束时,所有人都默不作声,都沉浸在那种悲剧的气氛里,稍后,是所有人起立热烈鼓掌,为中国这么好的电影,为中国这么好的文化。这也是周总理日内瓦外交中很小的但也是异常光彩的一笔。印尼万隆会议(忘记了是刚到机场的欢迎仪式,还是另一次公众讲话。各位包涵,暂且说是机场欢迎吧。),总理要对欢迎他的人们做一个演讲,当时,天降大雨,人们在雨中站立。有工作人员给总理撑起一把雨伞,周总理推开了那把伞,说:大家都站在雨中,我要和大家一样。欢迎的人们群情振奋,他们想不到一个大国的总理会这样。大雨滂沱,但依然难掩周总理儒雅的风度和人们的热情。下面是几个著名的答记者问,可能大家知道:新中国面临诸多挑战,世界各国都以不同的视角注视的新生的中华人民共和国。也就会经常遇见那些恶意提问的记者。看我们的周总理把这些很难回答又具有明显恶意的问题回答的多么的精妙。(我这里的是一些很机智的回答,那些高深的就更多了)。有记者问:“中国有没有妓女?” 周总理马上肯定的回答:“有。”人们都一愣。随后,总理微笑着接着说:“在中国的台湾省。”绝妙的回答引得掌声雷动。 这样的回答最是高妙“在中国的台湾省”。曾经有美国记者问:“为什么在中国明明是人走的路,却叫‘马路’?”周回答:“很简单,我们走的是马克思主义的道路。”又 问:“你们中国人走路都低着头,而我们美国人走路是挺胸抬头。”周 答:“因为我们走的是上坡路,而你们走的是下坡路。”象征“万事如意”20世纪50年代中期,一次招待外宾的国宴上,服务员端上了一道大菜,这个菜由冬笋、蘑菇、红菜组成,形成一种艳丽的图案。菜上席后,有人用筷子拨动了一下,大家一看,竟是一个“卍”形图案!友人们不禁吓了一跳,不知此时出现此种“卍”形图案是什么道理。因为二战期间,“卍”形图案成了法西斯的象征。这时,周恩来心明眼快,神态自若,他一边劝酒一边解释道:“这不是法西斯的标志,这是我们中国传统的万(卍)字图案,象征‘万事如意’,是对远方客人最良好的祝愿!”语音刚落,整个宴会厅的气氛又活跃起来。接着,周恩来幽默地说:“就算是法西斯,也没有关系,来,还有很多,以后想起来,继续贴。这需要怎样的机智,怎样的智慧,怎样的幽默,还有极大的维护祖国权益的感情,才能讲这些问题答的如此高妙。朋友们肯定也知道很多这样的故事,说来听听。大家共同分享这些故事,一起缅怀我们永远的总理。让我们一齐动手把它消灭就是了。”逗得客人们哈哈大笑,于是,所有的筷子一齐指向这道菜,来了个“全面进攻”,很快,这幅“法西斯图案”就被彻底消灭了。100多万人才是西藏人民1959年3月,西藏反动农奴主勾结帝国主义发动武装叛乱,残害西藏人民。可是,西藏一小撮反动派和妄图侵略我国西藏的帝国主义分子却说什么这是因为他们同情西藏人民,要帮助西藏人民获得幸福生活。周恩来总理严正地批驳了这种荒谬滥调:“西藏,包括昌都、前藏、后藏三部分地方,共有人口120万,参加叛乱的人口只有2万左右,而且其中多数还是被欺骗胁迫参加的……在西藏要求改革的劳动人民和赞成改革的上层进步分子以及可以说服的中间分子,就有110多万人。现在世界上有一些人,口口声声说他们同情西藏人,他们却没有区别自己所同情的究竟是哪一部分人。是同情110多万要求和赞成改革的劳动人民、进步分子以及可以说服的中间分子呢,还是同情极少数的反动分子呢?我希望一切好心的朋友,对于这种明显的绝大多数和极少数的划分,应当首先弄清楚。”周恩来通过 120万比2万的数字,阐明了要求和赞成改革的110多万人才是西藏人民,从而有力地揭露了反动派所谓的“同情”和“帮助”的阴谋。700多年与100来年哪个历史长1960年4月下旬,周恩来为解决中印边界问题访问印度。在一次谈判中,印方提出这样一个挑衅性问题:“西藏什么时候成为中国的领土的?”周恩来当即答道:“西藏自古就是中国的领土。远的不讲,至少在元代,它已经是中国领土的一部分了。印方却说:“时间太短了。”周恩来严肃地说:“中国元代离现在已有700来年的历史了,如果700来年都被认为是时间短的话,那么,美国建国到现在只有100多年的历史,是不是美国不成为一个国家呢?这显然是荒谬的!700来年与100多年哪个历史长?周恩来通过700来年与100来年的数字比较,驳得印方哑口无言,尴尬之极。时光倒流50年……亚洲上空风雷激荡。1955年4月11日,国际反动势力和台湾当局相勾结,阴谋暗害出席亚非会议的中国代表团,制造了“克什米尔公主号事件”,致使参加万隆会议的中国代表团成员和随同采访的中外记者共 11人遇难。18日~24日,万隆会议冲破阻挠成功地召开,“和平共处五项原则”得以在全球推广。现隐居于澳门的司徒眉生先生是这段难忘历史的见证人。《环球》杂志记者辗转找到这位历史功臣,听他讲述过去的事情。周恩来握手事件:外交档案解密鲜为人知历史首批确定开放的1万多份档案,主要反映建国初期中国对外关系建立和发展的过程,包括中国参加两个重要的国际会议——日内瓦会议、亚非会议等情况。其中不乏昔日绝密档案,例如有关“克什米尔公主号”事件的一些档案都是昔日的绝密。我国前驻荷兰大使华黎明作为离退职资深外交官,参与了最后复审开放档案的工作。华先生向记者介绍说,首批开放的档案记录了新中国建立之初外交活动两个最鲜明的特点,就是独立自主、坚定反对帝国主义的立场和向以苏联为首的国际社会主义阵营“一边倒”的政策。在外交部档案馆,鉴定开放处的蒋本良、侯振谊、马守国、王新艳几位同志分别向记者讲述了记录在外交档案中的鲜为人知的史实——周恩来与史密斯的握手事件1954年为处理朝鲜问题和印度支那问题召开的日内瓦会议,是新中国第一次以大国身份参加的重要国际会议。鉴于当时紧张的中美关系,中美代表在会议上的接触是比较敏感的事情。日内瓦会议上“美国国务卿杜勒斯拒绝与周恩来握手”之事曾在各种文字中广为流传,但在此次公开的外交档案中,并无关于此事的记载,倒是当时的美国副国务卿史密斯在与周恩来握手一事上表现出的偏狭小气、颇多顾忌,在档案中有生动的记录。日内瓦会议的第二阶段,进入讨论印度支那问题,当时美国代表团的团长是副国务卿史密斯。7月18日召开了第23次限制性会议,在下午会议休息期间,史密斯自己找到周总理的秘书、翻译浦寿昌谈事情,一旁的周总理主动向前与史密斯打招呼,并伸出手来,但史密斯却只回应了总理的招呼,对总理伸出的手“未做表示”。随后不久,在周恩来与法国总理孟戴斯·弗朗斯交谈的时候,史密斯凑过来自我解嘲似地插话说:每次我走近周恩来先生,记者就会说我和周恩来先生握了手。周恩来随即说:我刚才已经伸出手来了。史密斯说:刚才我一手拿烟,一手拿杯子,下次伸得比你还快。7月21日,最后一次大会后日内瓦会议闭幕。会议结束后,周总理步入休息室,史密斯趋前向总理说:“我刚才怕讨论下去,又要发生分歧,这样简短地结束很好。”总理此时又向史密斯伸出右手,但史密斯却急忙用右手握住总理的左臂,以避免握手。日内瓦会议期间,周总理曾两次向美国代表伸出手,表现了一个泱泱大国自信大度的风范,但美国代表史密斯却想出各种办法避免与周总理握手,还要用种种托辞掩饰,处处被动小气,顾首顾尾,实在不是什么高明的、有大家风范的举动。2。 晏子使楚晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”评点这个寓言故事,表现了晏子的机智敏捷、能言善辩的才干,同时也表现了他热爱祖国、维护祖国尊严的可贵品质。通过这个故事,我们应该懂得:人不可貌相,海水不可斗量。译文:晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。” 吴仪与小泉原定的会面取消,这是一个突发性、偶然性较强的事件,不属于外交惯例。国际交往的规则有“明示”和“默示”之分,即有些是明文规定的,有些是不成文的潜规则。突然取消已经约定好的会晤属于后一种,在国际交往史上并不罕见,但中方使用这种手段的时候并不多。1961年10月,苏共召开22大期间,赫鲁晓夫在会议上发动了对斯大林个人崇拜的新批判,当时率中共代表团参会的周恩来曾提前退场以示抗议。根据成文的外交规则,如果两国发生外交纠纷,一般情况下首先采取的措施是交涉,比如外交部发言人在新闻会上批评、召见大使进行抗议等等;第二个层面是外交制裁,如驱逐外交官或降低外交规格:由大使级变成公使级,公使级变成代办级;最严重的是召回大使直至断交。断交是争执双方的最后选择。一般来说,“外交交涉”是常规动作,而在交涉中诸外交语言的使用则有相对固定的“习惯表述”。外交语言体现了一国对外政策,是捍卫一国利益的工具,含蓄、婉转、“话说半句”或使用多种“托辞”常是外交语言的特点。同样是赞同,可以用“注意到”、“理解”、“不提出异议”、“同情”等不同分寸的语言表达;同样是关注,可以用“关注”、“严重关注”,“感到不安”、 “深感遗憾”、“谴责”等多种词汇。向对方提出警告也有不同分寸,“正在密切关注事态的发展”是最常用的,而加上“保留予以评论的权力”甚至“将采取响应的措施”则是警告升级的表现,最严重的警告要就是要求对方在一定时间内满足要求的“最后通牒”。事实上,外交语言所包含的内容,有些只能意会不能言传。例如:某国政府说对某事“表示关切”或“表示严重关切”,意味着该政府将采取强硬的步骤;说对某事 “不能无动于衷”或“不能置之不理”,是向对方暗示如果事态继续恶化,该政府将予以干预;说“将不得不仔细地重新考虑本国的立场”,就包含着友好关系即将变为敌对状态的警告:中国政府从20世纪50年代就开始使用诸如“中国人民不能置之不理”、“不会袖手旁观”,和“中国人民是说话算数的”等措辞警告;说会谈是“有益的”,弦外之音是会谈并未取得具体成果;说某外交官“进行不符外交身份的活动”,则是指控对方搞间谍活动。多边外交所使用的语言则更注意含蓄和婉转。联合国文件使用的语言多采用中性名词,如不说“敌人”而说“对手”。在国际会议上听别国代表滔滔不绝的发言时,不要被前面一大串客套话所迷惑,而要把注意力集中在“但是”所引出的真意上。例如,“本代表团对这个建议有着最大的同情,但是愿意指出……”,“我对某国杰出的代表怀有深深的敬意,但是我认为……”等等,其实这些都是“拒绝”、“否定”、“不同意”的委婉表述。外交表态,经常要刻意“笼统”,有些外交语言似乎是“废话”,但于外交官本人,则是经验丰富的标志。古代威尼斯使节的训令说:“使节应该用对任何事都不承担责任的一般性词句来表达一切。”对外交官来说,善于说“废话”也是一种本事,外交语言有时候就是“伟大的废话”。【原文】夏,齐孝公伐我北鄙。……公使展喜犒师(1),使受命于展禽(2)。齐侯未人竟(3),展喜从之,曰:“寡君闻君亲举玉趾(4),将辱于敝邑,使下臣犒执事(5)”齐侯 曰:“鲁人恐乎?”对曰:“小人恐矣,君子则否。”齐侯曰:“室如县磐(6),野无青草(7),何恃而不恐?”对曰:“恃先王之命。昔周公、 大公股肱周室(8),夹辅成王。成王劳之,而赐之盟,曰:‘世世子孙无相害也!’载在盟府(9),大师职之(10)。桓公是以纠合诸候,而谋 其不协,弥缝其阙(11),而匡救其灾,昭旧职也(12)。及君即位,诸侯之望曰:‘其率桓之功(13)!’我敝邑用是不敢保聚(14),曰:‘岂其嗣世 九年,而弃命废职?其若先君何?君必不然。’恃此而不恐。”齐侯乃还。【注释】(1)公:指鲁僖公。展喜:鲁国大夫。(2)受命:请教。展禽:鲁国大 夫,又称柳下惠。(3)齐侯:齐孝公,齐桓公之子。竟:同“境”。(4)玉趾: 表示礼节的套话,意思是贵足、亲劳大驾。(5)执事:左右办事的官员,用作对方的敬称。(6)县:同“悬”。磐:石制打击乐器。(7)野无青草: 指旱情严重。 (8)大公:太公,齐国始祖姜尚,又称姜大公。股肱(gong):大腿和手臂。这里的意思是辅佐。(9)载:盟约也叫载书,简称为载。(10)大师:太师,当为太史,主管盟誓的官。职:掌管。(11)弥 缝:填满缝隙。这里的意思是补救。(12)昭:发扬光大。旧职:指大公的旧职。 (13)率:遵循。桓:指齐桓公。(14)保聚:保城聚众。【译文】夏天,齐孝公领兵攻打我国北部边境。……鲁傅公派遣展喜去犒劳齐国军队,让他先向展禽请教犒赏时 的辞令。齐孝公还没有进入鲁国国境,展喜就出境去跟着齐孝公,对他说:“我们国君听说您亲劳大驾,将要屈尊光临敝国,特派臣 下来犒劳您的侍从们。”齐孝公说:“鲁国人害怕吗?”展喜回答说: “平民百姓害怕,君子大人不害怕。”齐孝公说:“百姓家中空空荡 荡像挂起来的磐,田野里光秃秃地连青草都没有,你们凭借什么不害怕?”展喜回答说:“凭借先王的命令。从前周公和齐太公辅 佐周王室,在左右协助成王。成王慰劳他们,还赐给他们盟约,盟约上说:‘世世代代的子孙都不要互相残害!’这个盟约保存在盟 府里,由太史掌管着。齐桓公因此集合诸侯,商讨解决他们的纠纷,弥补他们的过失,救助他们的灾难,这是为了发扬光大齐大 公的旧职。等到您当上国君,诸侯们都盼望着说:‘他会继承桓公的功业!’我们敝国因此不敢保城聚众,人们会说:‘难道他继承 桓公之位才九年,就丢弃使命、放弃职责吗?他怎么对先君交待呢?君王一定不会这样做的。’人们凭借这一点就不害怕。”于是 齐孝公就领兵回国了。【读解】面对入侵的大兵压境,鲁国的政治家们并没有惊慌失措,没有义愤填膺,而是想出了一个即使在今天看来也依然是妙绝的高招:犒赏前来入侵的敌军,并对之以令敌手无言以对的绝妙外交辞令,真能使人拍案叫绝。其实,鲁国人之所以“有恃无恐”,不仅仅是他们的先君曾有过“和平友好条约”,恐怕更在于他们的自信——自信道义是在自己一边,自信自己拥有对付入侵者的智慧,也自信自己有同敌手对抗的实力。如果没有这些东西作后盾,大概也难以用,“一言”让敌手退却,毕竟来者不善,敢于来犯,也就意味看来者不会顾及什么先君之盟。所谓大义凛然,只有在这种关键时刻才会显现出来,英雄本色也只有在这时才会显现出来。战场上的浴血奋战、刀光剑影是一回事,谈判桌上的唇枪舌剑、巧妙应对又是一回事,并不一定非要真刀真枪地厮杀才算得上英雄。不过,也有一点差别:对于丧失了良知、丧心病狂、歇斯底里的战争贩子来说,再绝妙的外交辞令和应对技巧,都是无济于事的。强盗自有强盗的逻辑,有时甚至连逻辑也不讲。八国联军火烧圆明园时,何曾讲过逻辑?日本人发动卢沟桥事变时,何曾讲过逻辑?希特勒发动第二次世界大战时,又何曾讲过逻辑?强盗总归是强盗,有时他们可能假惺惺地找借口,有时则赤裸裸地烧杀抢掠。照这种标准来看,齐孝公这样的人,也还算是天良尚未丧尽, 还没有达到丧心病狂的地步,在无言以对之后还知道退兵。这种好事肯定不多了,大概也只有讲究礼义廉耻的古代才会有。现代社会中,要么是赤裸棵地恃强凌弱,要么是谈判桌上的利益交换。要真正具有与敌手抗衡的实力,应当软、硬两手兼备,既要在外交场合周旋的智慧和技巧,也要有军事的、国力的、民众的实力作为后盾,才能立于不败之地。
优质英语培训问答知识库