北京大妞轩儿
"It is not the strongest of the species that survive, but the one most responsive to change."
cheese酸奶
“物竞天择,适者生存”的英文原句是It is not the strongest of the species that survive,but the one most responsive to change.
“物竞天择,适者生存”出自达尔文的《达尔文进化论》。生物相互竞争,能适应者生存下来。原指自然界生物优胜劣汰的自然规律,后也用于人类社会的发展。一个物种在新的环境中必然遵守的法则,达尔文的《进化论》中曾提出来只有生物不断进化,适应自己的生存环境才不至于被淘汰。
“物竞天择,适者生存”的道理:
在自然界,物竞天择,适者生存,是指物种之间及生物内部之间相互竞争,物种与自然之间的抗争,能适应自然者被选择存留下来的一种自然法则。环境,不管在哪里都需要个人与环境的协调适应,这个“适”不仅是你适应所处的环境特别是人,还包括周围的人的理解、配合和互助。
首先要“适”,然后才谈更好地生存。只有适者才能划出最强音。无疑,这也是市场经济条件下留给人类社会的一大课题。
维基先生Wiki
It is not the strongest of the species that survive, but the one most responsive to change. - Charles Darwin 物竞天择,适者生存。-查尔斯·达尔文