• 回答数

    5

  • 浏览数

    93

韩食小神厨
首页 > 英语培训 > cf投手雷的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

椒盐儿橙子

已采纳

手雷:fire in the hole烟雾弹:smoking grenade闪光弹:flash bang

cf投手雷的英文

304 评论(8)

洋葱没有心77

语音对讲ZXC,手榴弹闪光弹烟雾弹都说出来吧几连杀。② Double Kill! (双连杀) ③ Multi Kill! (多连杀) ④ Occur Kill !(突然杀) ⑤ Unbreakable !(牢不可破的) ⑥ Unbelievable !(难以至信的) ⑦ You wanna a piece of...⑧ come get some。 keep it up and stay strong team! 坚持fire in the hole 小心手雷 flash bomb 也叫flash bar 闪光somke!烟雾 Follow me 跟我来 A siZE Bsize A点 B点 Working hard for the prosperity of the country 发奋图强 insist on it until it ends 坚持到底Good job nice 漂亮 真棒covered me 掩护我。A site! A点B site! B点keep it up and stay strong team! 坚持!fire in the hole 小心手雷!flash bomb 也叫flash bar 闪光!somke!烟雾弹!跟着我 Follow me 猎狐者:暴头是 HEAD SHOT 双连杀 DOUBLE KILL 三连杀 MULTI KILL 四连杀 OUAGE KILL 五连杀 UNBREAKBLE 六连杀 UNBELIEVABLE 七连杀 YOU WANNA A PIECE OF ME? 八连杀 COME GET SOME奋发图强 Working hard for the prosperity of the country 坚持到底 insist on it until it ends 雷炸死 YEAH!!! 刀砍死 HA~HA~HA~收到 明白 Roger!(that)漂亮! nice shot、goodwork ,excellent爆头!headshotC4 被拆 the bomb has been defused请掩护我cover me!冲啊! go go需要志愿 Ah need backup!wan zheng 大体意思:完美、完全或完美无缺。

134 评论(14)

有饭无范儿

Fire in the hole在CF游戏中翻译为“小心手雷”。“Fire in the hole”实际意思为“小心”,“退后”,或者”一些兴奋/重要的事情即将发生”。

其起源可以追溯到地球上最危险的平民职业地下煤矿(黑煤窑)的历史。在美国历史上的大部分时间里,这种采矿依赖于使用黑火药或炸药来使得岩石垮塌。当爆炸物被放置时,在爆炸前,“Fire in the hole!”这是对矿工们的警告,目的是清空该地区,为爆炸做好准备。在美国许多州采矿法规规定“引爆前必须发出一声响亮的口头警告,例如在爆破前至少三次警告”),“Fire in the hole”,简单的说就是保命用的。

扩展资料:

军警采用“Fire in the hole”用来警告可以追溯到20世纪初,在20世纪40年代被拆弹小组所采用,以及士兵们将手榴弹扔进封闭的空间(如隧道),警告队友后退,前面有危险,不要再前进了。而在户外十分空旷的地方扔手榴弹就不必喊这句警告语了,而美国太空总署 (NASA) 则用它来说明多级火箭的点火发射升空。

此外,fire in the hole 有时亦被当做俚语来使用,意为“小心,当心,注意”,如 Fire in the hole!There is danger ahead。 (小心!前面有危险)。

同Fire in the hole相同意思的还有Grenade等都是用来警告队友注意投掷的爆炸物可能造成的安全问题。

360 评论(12)

天使之夜

向所有人开火

226 评论(10)

cocoabread

丢手雷:Fire in the hole.[开火/手雷]丢烟雾:Smoking bomb.[烟雾弹]丢闪光:Falsh bomb.[闪光弹]

340 评论(15)

相关问答