不给知道我是谁
总公司 Head Office 分公司 Branch Office 营业部 Business Office 人事部 Personnel Department 人力资源部 Human Resources Department 总务部 General Affairs Department 财务部 General Accounting Department 销售部 Sales Department 促销部 Sales Promotion Department 国际部 International Department 出口部 Export Department 进口部 Import Department 公共关系 Public Relations Department 广告部 Advertising Department 企划部 Planning Department 产品开发部 Product Development Department 研发部 Research and Development Department(R&D) 秘书室 Secretarial Pool 采购部 Purchasing Department 工程部 Engineering Department 行政部 Admin. Department 人力资源部 HR Department 市场部 Marketing Department 技术部 Technolog Department 客服部 Service Department 行政部: Administration 财务部 Financial Department 总经理室、Direcotor, or President 副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment 采购部、Purchase & Order Department 工程部、Engineering Deparment 研发部、Research Deparment 生产部、Productive Department 销售部、Sales Deparment 广东业务部、GD Branch Deparment 无线事业部、Wireless Industry Department 拓展部 Business Expending Department 物供部、Supply Department B&D business and development 业务拓展部 Marketing 市场部 Sales 销售部 HR 人力资源部 Account 会计部 PR people relationship 公共关系部 OFC (Office, 但不常见) / OMB = Office of Management and Budget 办公室 Finance 财务部 MKTG (Marketing) 市场部 R&D (Research & Development) 研发部 MFG (Manufacturing) 产品部 Administration Dept. 管理部 Purchasing Dept 采购部 Chairman/President Office // Gerneral Manager office or GM office 总经理办公室 Monitor & Support Department 监事会 Strategy Research 战略研究部
豆丫丫星
corporate name
词汇详解:
corporate
一、读音
英 [ˈkɔːpərət] 美 [ˈkɔːrpərət]
二、释义
adj、公司的;组成公司(或团体)的;法人的;社团的;全体的;共同的
三、语法
记忆技巧:corpor 身体;团体 + ate 有…性质的 → 共同的;团体的
扩展资料:
近义词:company
词汇详解:
一、读音
英 [ˈkʌmpəni] 美 [ˈkʌmpəni]
二、释义
n、公司;商号;商行;剧团;演出团;陪伴;做伴
三、语法
the company sb keeps:某人所交往的人;伙伴;与之为伍的人
小托0207
中国中小企业在走向世界的过程中,公司名称翻译成英文是必不可少的一步。如果直译的话,采用网络翻译工具是比较方便简单的办法。但我们还不能直接用,得检查一下。 比如说百度翻译在翻译“有限公司”的时候就有明显纰漏。 错误在结尾处少了“.”。有限公司在英文里是company limited, Co. 是Company的缩写,Ltd.是Limited的缩写,在两个缩写之间,用逗号和一个空格隔开。 所以正确的翻译是Shanghai XXX Co., Ltd. 大家如果用百度翻译来翻译公司名称的千万要记住这一点。 事实上国内公司名称的英文翻译还是挺混乱的,与国外并不统一,翻译出来的名字可以说是群魔乱舞。有兴趣的小伙伴可以百度下“Corporation、Inc.、Co.Ltd、Company什么区别?”这篇文章,保证让你看得一脸懵逼,这里我就不赘述了。 总之,大家记住一点,根据我国的公司法, 有限(责任)公司的正确英文翻译是“Co., Ltd.”(出自上面那篇文章) 。 我们来看几组翻译例子: 第一组 1. XXX电子有限公司:XXX E lectronics Co., Ltd. 2. XXX电子科技有限公司:XXX E lectronic Technology Co., Ltd. 解释: 样例1公司名中的“电子”是 名词 ,因此翻译为 electronics 。 样例 2中的“电子科技”的电子是 形容词 用来修饰Technology,因此用的是 electronic 。 注意在公司名中每个单词的 首字母要大写 ,介词不用大写。 第二组: 1. XX技术有限公司:XX Technology Co., Ltd. 2. XX科技有限公司:XX Technology Co., Ltd. / XX Science and Technology Co., Ltd./XX S&T Co., Ltd., (这三种翻译方式都可以,如果追求精准,可以选择第二种翻译。) 3. XX信息技术有限公司:XX Information Technology Co., Ltd./ XX IT Co., Ltd. 另外要注意,要避免一些不必要的拼写错误,以下图为例,单词tech的拼写错误,比结尾少了“.”还要令人难受。 企业的英文名称翻译其实很有意思,今天先抛砖引玉讲一点,后面有时间再继续。 公司英文名的地理陷阱 公司名称中有地名,该如何英文翻译?这里有反面案例!
深夜黑暗厨房
好听的公司英文名字 Vanky Z FeeL CoCULB Supe7r StyleBox Tenderness (温存)\Flowers (繁花)\丶Allure Love (英文网名注释:倾城恋)\Koreyoshi (意境英文网名:惟美)\Blue(蓝调)\StyleBOX(潮流盒子)\ 求公司名称英文翻译 按照国人习惯这样翻译: 北京点豆互联科技有限公司:Beijing point bean interconnection technology co., LTD 点豆(山东)网络技术有限公司:Some beans (shandong) network technology co., LTD 国际上一般这样翻译: 北京点豆互联科技有限公司:Internet Technology Co., Ltd. Beijing Point beans 点豆(山东)网络技术有限公司:Point beans (Shandong) Network Technology Co., Ltd. 其中的符号一个也不能少,Co. ,Ltd是有限公司 的英文缩写! 公司英文名 那 ., 准确写法? 标准的是:Co.,Ltd.Co.,Ltd.即有限公司(pany Limited),又称有限责任公司(Limited Liability pany, LLC)“Co.,为pany的缩写;Ltd.为Limited的缩写;Co.,Ltd.连在一起为pany Limited,就是有限公司的意思。“Co”后面的“.”是英文中表示词语短缩省略的符号,所以“Ltd”的后面也应该有一个“.”(一些公司的英文名称,“Ltd”后面也是有一个“.”的)。而“Co.” 后面的“,”则是用来区分前后两个词的分离号。 CO Ltd. 为特别情况的写法 公司英文名称 东莞市利春回实业有限公司 Dongguan Lichunhui Industry Co., Ltd. Lichunhui(Dongguan) Industry Co., Ltd. Lichunhui Industry Co., Ltd. of Dongguan (City可要可不要) 大陆企业一般上述3种表述,任选 中国广东省东莞市谢岗镇大厚村银湖工业区2路9号 No. 9, 2nd Road/Street(看当地习惯选用), Yinhu Industrial Park, Dahou Village, Xiegang Town, Dongguan City, Guangdong Province, PRC 供参 公司英文名称翻译 5分 你可以这样译:Guangzhou catch all in one draft of Cci Capital Ltd。。希望对你有帮助 国内注册公司,英文名字有什么要求吗? 内资企业没有英文名称注册,国家法规明确规定不得使用数字和字母来注册企业名称。只有进出口业务登记时会涉及到企业的英文名字,但是那个只是中文名称的英文代表,可以随时变更。 企业起英文名 15分 对于企业起英文名称具体可以参考一下情况: 可以简单的将企业的中文名称翻译过去; 可以根据商品的特点,有针对性的起名称; 可以考察欧美市场,聘用专人来起符合市场发展规律的名称。 为公司起个英文名 60分 YJ International Freight Co.,Ltd. Ea International Freight Co.,Ltd. 公司名称的英文该如何翻译 Yantai Wandashan Industrial Park Investment & Development Co.,Ltd