• 回答数

    9

  • 浏览数

    168

金花2015
首页 > 英语培训 > 给某人买保险英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

晴天花生

已采纳

ensure是担保保证的意思 insure是投保的意思

给某人买保险英语

116 评论(11)

一人食24

insure和ensure的区别是词义不同、强调的意思不同、用法不同。

一、词义不同

1、ensure:作及物动词意思有担保;保证;使安全;确保。

2、insure:作及物动词意思是保险;确保。作不及物动词意思是买保险。

二、强调的意思不同

1、ensure:强调使人确信某个行为或力量产生的后果。

2、insure:强调保险公司对于财产、货物或人身安全的保险。

三、用法不同

1、ensure:基本意思是指某人向其他人作出口头或书面上的承诺,强调使人确信某个行为或力量的后果会肯定地、不可避免地、有把握地出现。

2、insure:指使人或事物有把握,即保证某一结果或事变会作为结果或伴随情况肯定地,不可避免地出现,即“保证”;也可指商定补偿意外损失,即“保险”,也可指其他险种。保险的对象可以是人,也可以是物。

219 评论(14)

阳光小暖哈

1、insure是一般被限定于财产责任层面,更常用于“获得保险”的意义。

vt.确保;保证;投保;为…保险。

vi.买卖或卖保险。

2、ensure是指的是你做一件事来保证一件事(会发生)或情形(会是这样)。

vt.确保;担保获得[避免];使(某人)获得;使安全。

insure在表示保证的意思时,与ensure完全通用,只是写法不同,在美国英语中,人们常常偏爱insure这种写法。但在表示“保险”的意思上,通常不用ensure,而用insure。

assure:通常用来表示某人对...深信不疑。它一般指“很自信的告诉某人...,并且无可怀疑。”如果你想要使某人信服你,相信你,可以用“assure”。该词的宾语一般是人。

ensure是表示“保证”最普通的动词。insure在表示保证的意思时,与ensure完全通用,只是写法不同,在美国英语中,人们常常偏爱insure这种写法。 His ability will ensure success to him.他的能力将确保他获得成功。 ▲ensure的意思是使某行为或某件事的结果得以保证,即确保某事发生(to make sure that sth.happens)。ensure后可以直接跟 that-clause,并可以用复合宾语。常用结构为:ensure sth./ensure +that -clause /en-sure +obj.(i)+obj.

239 评论(12)

伊斯坦布尔之夜

1、insurance

读音:英 [ɪn'ʃʊərəns] 美 [ɪn'ʃʊrəns]

n. 保险;保险费;安全保障

I am an insurance broker.

我是一名保险经纪人。

2、safety

读音:英 ['seɪfti]  美 ['seɪfti]

n. 安全;保险

Put the money in the hotel safe for safety.

为保险起见,请把钱放到饭店的保险箱里。

3、insure

读音:英 [ɪn'ʃʊə(r)]    美 [ɪn'ʃʊr]

vt. 保险;确保

vi. 买保险

I want to insure my residence.

我要为自己的住宅保险。

4、assurance

读音:英 [ə'ʃʊərəns] 美 [ə'ʃʊrəns]

n. 保证,担保;确信;自信;保险

He has a life assurance.

他投保了人寿保险。

扩展资料:

近义词

safe 读音:英 [seɪf]   美 [seɪf]

1、safe的基本意思是“安全的,不会有危险的”,指某人或某物处于一种不受危险威胁的状态,也可指“没有受到损害的,平安的”,多指某人或某物在经受长时间的危险之后安全地回来。safe还可指“不致导致损害或损伤的”“不冒险的,小心的”等。

2、safe from后接表示危险、危害、进攻等的名词,意指“不会受到…的危险,免受…的伤害”。

3、safe作“小心的”解时只用作定语; 作“安全的,不会有危险的”解时只用作表语; 作“没有受到损害的,平安的”或“不致导致损害的”解时用作表语,后可接介词短语或动词不定式。

4、 在safe and sound短语中,常与arrive, come, return等动词连用,说明主语的状态。

双语例句:

Keep these papers in a safe place.

这些文件保存在一个安全的地方。

330 评论(10)

崎岛莫奈子

1、insure, ensure都含有一定的"保证"之意。但ensure更加侧重使人相信某个行为或力量产生的结果。

2、ensure的意思是确保;使安全,即确保某事发生。而insure意思是为…保险,买卖或卖保险。

3、在美语中ensure常常拼写为insure,而ensure后可以直接跟 that-clause,而insure不这样用。

扩展资料:

insure例句:

1、The company can refuse to insure a property that does not have window locks.

保险公司可以拒绝为没有窗锁的房产提供保险。

2、He insured himself against failure by treating only people he was sure he could cure。

他仅仅治疗有把握治愈的病人,以使自己免于失败。

ensure例句:

1、Britain's negotiators had ensured that the treaty which resulted was a significant change in direction...

英国谈判代表已经担保由此而签订的条约将是方向上的重大改变。

2、In order to ensure success we must have a complete and thorough plan。

为了保证成功,我们必须要有一个周密的计划。

3、rganisers had consulted widely with police, stewards and safety officers to ensure tight security.

组织者广泛征询了警方、管事和保安的意见,以保证绝对安全。

4、Develop the economy and ensure supplies.

发展经济,保障供给。

参考资料:ensure-百度百科

insure-百度百科

325 评论(13)

啊阿阿陽不是阳

assure, insure 和ensure 三个词都有“保证”的意味。 assure和ensure有时可以通用,但不及ensure普通。ensure是表示“保证”最普通的动词。insure在表示保证的意思时,与ensure完全通用,只是写法不同,在美国英语中,人们常常偏爱insure这种写法。在表示“保险”的意思上,通常不用assure,而用insure。如。 I can assure you of the reliability of the information.我可以向你保证这消息是可靠的。 His ability will ensure success to him.他的能力将确保他获得成功。 The building has been insured against fire.那幢建筑已经保了火险。 这三个动词的意思互有重叠,稍一不慎很容易就搞混。assure 意为「向...保证,使确信;使...放心」 ,其主要句型有 "assure + 受词 + of + 名词 (或动名词)" 和 "assure + 受词 + (that) 子句:"He assured his parents of his ability to pass the exam." (他向他父母保证他有能力通过考试);"I can assure (that) the medicine is perfectly safe." (我可以向你保证这药物绝对安全)。ensure 意为「确保,确使,使安全」:"If you want to ensure that you catch the plane, take a taxi. (如果你想要确保搭上那般飞机,那麼就要坐计程车)。insure 主要意为 「为...投保,为...保险」:"My house is insured against fire" (我的房子保了火险)。特别要注意的是,这三个字当中,只有 assure 有「使 (人) 放心」(set one's mind at rest) 的意思,且经常用在 "to rest assured" 这个惯用语中:"You can rest assured that we will do all we can." (请放心/你可以放心,我们会尽力而为);"The letter from her daughter set her mind at rest." (她女儿的来信使她放心了)。 事情如果是这麼简单就好了。虽然英国和美国都使用 insure 来表示「投保、保险」的意思,但英国还使用 assure 来专指「投保人寿险 」;换言之,assure 只能用於投保人寿险,而 insure 则可用於各种保险,包括人寿险 -- 若以名词型态来表示,「人寿保险」在美国只有 "life insurance" 这个用语,而在英国则有 "life insurance" 和 "life assurance" 两种称呼 (insurance 和 assurance 分别为 insure 和 assure 的名词);注意:"insurance" 这个字的重音节一般字典都是标示为第二音节,但其实有不少英美人士把重音放在第一音节。再者,在美国,ensure 和 insure 往往可以互换;换言之,在美式英语中,insure 有时亦被用来表示 ensure 的意思。 如果你要让事情变得简单一点,那麼我们建议你就坚持本文第一段所述各字的个别意思,别让它们另有所指,一切自然就言简意赅了:"I assure you that I have insured the house to ensure that we will be protected in case of a lawsuit stemming from an accident." (我向你保证,我已为这栋房子买了保险,以确保万一发生意外而要打官司时我们有所保障)。参考资料:

348 评论(9)

冲哥是个姐

ensure是表示“保证”最普通的动词。insure在表示保证的意思时,与ensure完全通用,只是写法不同,在美国英语中,人们常常偏爱insure这种写法。但在表示“保险”的意思上,通常不用ensure,而用insure。

331 评论(9)

一谷鱼vegfish

Insurance

293 评论(15)

乌龟宝宝28

assure是“向某人保证”的意思,而ensure是“保证、确定”的意思。1. assure用来表示向某人保证某事将要发生,既可以用来确证某事,也可以表示使某人确信。(1)assure的宾语通常是人或人称代词,所以不能直接用that从句。其常用结构为:assure sb of sth(2)assure后面还可以跟抽象名词做宾语,此时与ensure同义,表示确保。(3)assure在英国英语中作为专业术语,可以表示“投人寿保险”,to insure /assure against death。2. ensure的意思是使某行为或某事的结果得以保,即确保某事发生。(1)ensure后可以直接跟that从句,并可以用复合宾语。常用结构为:ensure sth / ensure that / ensure+宾语+宾语(2)ensure也可表示“确保安全、免遭伤害”的意思。

124 评论(13)

相关问答