• 回答数

    5

  • 浏览数

    234

馨阳北京
首页 > 英语培训 > 如梦令翻译英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

睿智杭州

已采纳

什么啊??????

如梦令翻译英语

174 评论(10)

liyingyong

《如梦令·常记溪亭日暮》Like a Dream Order(often credited River Pavilion Dusk )常记溪亭日暮,沉醉不知归路。Often credited the river pavilion at dusk,Be intoxicated unknow path。兴尽晚回舟,误入藕花深处。Enjoy self and turn back by boat,Mislead into the lotus depths。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。Cross fight, fight cross,Frightened a crowd Egret and waterfowl。尝试着翻了一下。

212 评论(9)

花蜜honey

常记溪亭日暮,Always remember the pavilion beside a brook 沉醉不知归路。Drunken not knowing the way home at dusk 兴尽晚回舟, To our hearts content, we were rowing back . 误入藕花深处。 Entering deep among water lilies by mistake . 争渡?争渡! Scrambling , row the boat! 惊起一滩鸥鹭。Scared water birds flying up when disturbed.

135 评论(11)

紫茎泽蓝2011

Often credited the river pavilion at dusk, Be intoxicated unknow path。 Enjoy self and turn back by boat, Mislead into the lotus depths。 Cross fight, fight cross, Frightened a crowd Egret and waterfowl。 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

343 评论(8)

木木小YY

就是专业的翻译你给钱还不一定干那。就想翻译巴黎圣母院一样,即使有时间和精力去搞,到最后很多人还是看不懂。

309 评论(13)

相关问答