安妮宝贝88
英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
例如:
中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。
住址中常用字,有简写的多用简写:
1、楼 F(e.g. 2F)
2、巷 Lane ( e.g. Lane 194)
3、段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ )
4、弄 Alley (e.g. Alley 6)
5、路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.)
6、街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.)
独酌邀明月
中国 福建省 龙海市 角美镇 的英语译文China's fujian province, LongHaiShi Angle beautiful town 充新再来 回答
金吉小酉子
英语中地址的写法跟中国是有所区别的;英语中是将越小的地方放在越前面:如:题中的:I am living in Jiaomei town, Longhai City, Fujian provnice. There is a parcel from overseas for me.希望可以帮到你哦!