宝宝的口红
中文里“机动”的含义比较泛,所以翻成英语时必须根据上下文、具体的语境来决定如何翻译 ------ “机动部队” ------- 如果指的是“(陆军部队的)后备队”,troops held in reserve,有时干脆就说 reserve; 海军为某一项任务而编组的舰队、或陆军为某一任务而临时整编的队伍:(a) task force
嗷哟嗷哟
1. (利用机器开动的) motor-driven; motorized2. (权宜; 灵活) flexible; expedient; mobile3. (准备灵活运用的) keep in reserve; for emergency use以上回答供您参考!希望对您有所帮助! 杭州图书馆
优质英语培训问答知识库