tracy07280917
Sichuan CuisineA:Welcome to our hotel. What would you like to order? (欢迎来我们饭店就餐,你们想吃点什么?)B: We arenot sure. I know there are "Eight Regional Cuisines" in China. Sichuan cuisine is oneof them. How does it taste? (我们没有想好,我知道中国有八大菜系,川菜是其中一种,它的风味是怎样的?)A: Yes.Sichuan cuisine is a style of Chinese cuisine originating in the Sichuan Province of southwestern China,which is famous (famed) for bold flavors, particularly the pungency and spicinessresulting from liberal use of garlic and chili peppers, as well as the unique flavorof the Sichuan peppercorn (花椒,huājiāo) and Facing heavenpepper(朝天椒,cháotiānjiāo). Peanuts, sesame paste and ginger are also prominent ingredientsin this style, leaving a feeling of numbness on your tongue and mouth. (是的,川菜是其中一种,川菜是起源于中国西南部的一种风味菜肴,由于大量使用大蒜、干椒、花椒、朝天椒,花生、芝麻酱和生姜也是这种风味中的主要佐料,给人的嘴和舌头留下麻的感觉。)B: Good.What is the most famous and favorite dish in Sichuan cuisine?(很好,川菜中最有名、最受欢迎的菜是什么?)A: It isHot pot. Chongqinglocal people consider the hot pot a local specialty, which is noted for itspeppery and hot taste. Hot pot can be found wherever there are street vendorsor small restaurants, and is known for its delicious soup base and dippingsauce. Besides hot pot, there are many others, such as bean curd with mince andchilli oil (麻婆豆腐), braised pork knuckle with beansauce(豆瓣全肘), Diced chicken with chillipepper or chicken cubes with peanuts(宫保鸡丁),pork shreds with fishy flavour or shredded pork in Sichuan style(鱼香肉丝), stewed scallop and turnip ball(绣球干贝), steamed pork wrapped in lotus leaves (荷叶蒸肉). Do you like spicy dishes?(是火锅,重庆当地人将此看作是当地招牌菜,其味道以麻、辣而闻名。火锅在街道小摊和小餐馆都有,因其美味的汤料和调味汁而被人们所熟知,除火锅外还有其它菜,如麻婆豆腐、豆瓣全肘、宫保鸡丁、鱼香肉丝、绣球干贝、荷叶蒸肉、荷叶蒸肉等,你喜欢辣味菜吗?)B: Yes, Ilike spicy and hot food. And I like Sichuancuisine. It's hotter than other food. (是的,我喜欢辣味食物,我喜欢川菜,它比其它菜都辣。)A: What’syour favorite dish?(你最喜欢的菜是什么?)B: Oh, Ilike spicy tofu. It is one of the most famous dishes from Sichuan cuisine. (哦,我喜欢麻婆豆腐,它是最有名的川菜之一。)A:How about you, C?(你呢,C?)C: Oh, Sichuan cuisine is toospicy for me. I like a little light food. (哦,川菜对我来说太辣,我喜欢清淡一点的食物。)
曼特宁先森
Spicy diced chicken with peanuts宫保鸡丁的做法1鸡胸肉适量大葱适量油炸花生米适量辣椒段适量盐三分之一茶匙生抽一汤匙老抽两茶匙香醋一汤匙糖半茶匙姜汁适量蒜泥适量鸡精适量淀粉水一茶匙+一汤匙花椒粉适量白胡椒适量料酒2鸡胸肉用刀背拍一下,切成大拇指甲大小的丁。3用料酒一汤匙,食用油半汤匙,白胡椒半茶匙,盐半茶匙,淀粉一茶匙,腌渍十分钟入味。4葱切段。5锅里放油,七八成热下鸡丁炒变白。6放入干辣椒,葱和一茶匙花椒粉,炒出香味。7兑入料汁,大火炒到粘稠干松即可。8关火,拌入花生米即可。
么么哒哒啦
Please use the Restaurant Language: English translation of the following, your specialties? Kung pao chicken. To a Need soup? It is a vegetarian soup. On these.Yes, please.
飛8469682648
宫保鸡丁的英文:spicy diced chicken
chicken 读法 英 [ˈtʃɪkɪn] 美 [ˈtʃɪkɪn]
1、n.鸡;鸡肉
2、adj.胆怯;懦弱;怯懦
3、vi.以畏缩的方式去做;失去勇气;在最后一刻因胆怯而退出了
常用短语:
1、chicken feed
为数甚微的款项; 小额钱币 paltry amount 〔sum〕
2、count one's chickens (before they are hatched)
过于乐观 count on the outcome of sth before it has happened
词语用法:
chicken可以指作为家禽的鸡,也可指作为食品的鸡肉。作“小鸡”解时是个体名词,可数; 作“鸡肉”解时则是物质名词,不可数。
词汇搭配
1、cook chicken 烹鸡,煮鸡
2、count one's chickens 数鸡
3、dress a chicken 把鸡开膛洗净
4、eat a chicken 吃鸡
5、feed chickens 喂鸡
千羽YUmi
宫保鸡丁的英文:(参考有道词典)1. spicy diced chicken with peanuts2. Kung Pao Chicken3. sauted chicken cubes with chilli and peanuts4. Gong Bao Chicken水煮鱼的英文: 1. fish filets in hot chili oil2. Boiled Fish3. Poached Fish in Chili Oil4. Spicy Boiled Fish辣子鸡的英文: 1. Peppery Chicken2. Chicken with chilies3. spicy chicken4. chicken with Szechwan pepper 麻婆豆腐的英文:1. stewed beancurd with minced pork in pepper sauceMapo beancurd2. Spicy beancurd3. Ma PoBean Curd4. Ma po dofu 灯影牛肉的英文:1. Stewed Thin Beef Slices2. Translucent Beef Slices3. Lamp shadow beef