丹凤眼女汉子
这两个短语虽然经常可以互换,但是意思上还是有些许不同的,所以我们在使用这些短语时应多加小心。“According to…”通常在你要重述你从某人那儿听到的内容、你听说的内容或者在某处读到的内容时使用。这个短语通常用于新闻报道。例如:According to the clerk we spoke to when we telephoned the supervisory authority this morning, the application was filed last week.这个短语可以用于引入可能并不真实的信息:According to the state news agency, the number of demonstrators did not exceed 1,000. However, the organisers of the protest say there were at least 100,000 people on the march.这个短语也可以用于引入传闻:According to Annabel, Tom wants to dump Sarah because he really fancies Emma.“In accordance with…”用于更为正式的情景,引入依据内容。在法律文本中,这个短语用于说明与法律或合同一致的内容。这个短语不得用于引入可能并不真实的信息。例如:In accordance with Article 72 of the Act, employees of the Company have the right to form a representative body.In accordance with §12 of Ms Horvath’s employment contract, she is employed for a fixed period of time – 3 years.我们常见的一种情况是,人们在应该使用“in accordance with”的时候却使用了“according to”。请尽量确保在正确的情景下使用正确的短语。在某些情况下,或者在“in accordance with”语气太过强烈时,可以用“under…”代替“in accordance with”:Under the new provisions, employers are obliged to inform all employees about which employees are responsible for evacuating the building.Under / In accordance with a general rule of the Pharmaceutical law, the sponsor and the investigator are responsible for damage resulting from conducting a clinical trial.“pursuant to…”虽然通常用于表示与“in accordance with”或“under”相同的意思,但是有人认为“pursuant to...”具有不同的含义,即“further to”(早前的;之前的;前面的) / “as a follow up to”(后续的)。不管是哪种不同的含义,“pursuant to”已经变得非常不受欢迎,所以您可以选择永远都不用这个短语。在此类从句之后,用一个逗号进行分隔我建议你在此类从句之后用上一个逗号。例如:According to recent government statistics, unemployment has risen from 3% to 5% over the last 12 months.这是因为,“according to / in accordance with”从句结束位置和主句的开始位置往往不清楚。请看一下下面这个例子:In accordance with the draft settlement we were provided with the severance payment provided in § 8 sec. 4 of Mr Price’s employment contract will be paid in January 2011.在“provided with”之后加一个逗号可以给读者提供帮助,而在“settlement”之后加逗号会让整个句子陷入混乱,我想你会同意我这个观点。
樱桃小胖妞儿
in accordance to 和 in accordance with都有“一致”的意思,而且都可以用来引导状语,二者的区别在于:
1、according to 比较随意,常用于口语,表示参照某某为标准。通常在你要重述你从某人那儿听到的内容、你听说的内容或者在某处读到的内容时使用。这个短语通常用于新闻报道。这个短语可以用于引入可能并不真实的信息,也可以用于引入传闻。
例如:According to the clerk we spoke to when we telephoned the supervisory authority this morning, the application was filed last week.
据我们今天上午给监管部门打电话时交谈过的那位职员说,申请是上周提交的。
2、in accordance with则比较书面化,表示两者具有一致性,而不仅仅是作为一个参照物,用于更为正式的情景,引入依据内容。在法律文本中,这个短语用于说明与法律或合同一致的内容。这个短语不得用于引入可能并不真实的信息。
例如:In accordance with Article 72 of the Act, employees of the Company have the right to form a representative body.
根据该法第72条,公司雇员有权成立代表机构。
常见的一种情况是,人们在应该使用“in accordance with”的时候却使用了“according to”。请尽量确保在正确的情景下使用正确的短语。
在某些情况下,或者在“in accordance with”语气太过强烈时,可以用“under…”代替“in accordance with”。
扩展资料:
according to,意为“根据”,为复合介词,后接名词或代词。注意以下用法:
1、主要用来表示“根据”某学说、某书刊、某文件、某人所说等或表示“按照”某法律、某规定、某惯例、某情况等。
如:Everything went off according to plan. 一切都按照计划实现了。
According to my watch it is five o'clock. 照我的表,现在是5点钟。
Each man will be paid according to his ability. 每个人将根据他的能力获得报酬。
2、according to 表示“根据”,通常是指根据别人或别处,而不能根据自己,所以其后不能接表示第一人称的代词(如me, us),同时也很少接表示第二人称的代词(you),但用于第三人称(如 him, her, Jim, Mary, the doctor等)则属正常用法。如:
误:According to me, the film is wonderful.
正:In my opinion, the film is wonderful. 依我看,这部电影很不错。
另外注意,according to后也不接view(看法)和opinion(意见)这类词表示看法的词。
参考资料:哈佛社区-商务英语常见错误
婷婷1029
这两个短语虽然经常可以互换,但是意思上还是有些许不同的,所以我们在使用这些短语时应多加小心。“According to…”通常在你要重述你从某人那儿听到的内容、你听说的内容或者在某处读到的内容时使用。这个短语通常用于新闻报道。例如:According to the clerk we spoke to when we telephoned the supervisory authority this morning, the application was filed last week.这个短语可以用于引入可能并不真实的信息:According to the state news agency, the number of demonstrators did not exceed 1,000. However, the organisers of the protest say there were at least 100,000 people on the march.这个短语也可以用于引入传闻:According to Annabel, Tom wants to dump Sarah because he really fancies Emma.“In accordance with…”用于更为正式的情景,引入依据内容。在法律文本中,这个短语用于说明与法律或合同一致的内容。这个短语不得用于引入可能并不真实的信息。例如:In accordance with Article 72 of the Act, employees of the Company have the right to form a representative body.In accordance with §12 of Ms Horvath’s employment contract, she is employed for a fixed period of time – 3 years.我们常见的一种情况是,人们在应该使用“in accordance with”的时候却使用了“according to”。请尽量确保在正确的情景下使用正确的短语。在某些情况下,或者在“in accordance with”语气太过强烈时,可以用“under…”代替“in accordance with”:Under the new provisions, employers are obliged to inform all employees about which employees are responsible for evacuating the building.Under / In accordance with a general rule of the Pharmaceutical law, the sponsor and the investigator are responsible for damage resulting from conducting a clinical trial.
堇安年zqy
回复请求筹备出差 Reply to the Request for preparing for a Business Trip
Thank you for your email informing me to attend ①(会议名称).
I am delighted to take this business trip.
I’m writing to confirm that I will arrive in ②(出差地点) on ③(抵达时间). Please book ④(往返机票)for me. ⑤(其他相关事宜).
I do hope that this business trip will be a great success and be beneficial to our ⑥(市场推介).
回复演讲邀请 Reply to the Invitation for Speaker
Thank you for your email inviting me to make a keynote speech at ① (演讲场地)②(演讲日期). I’d like to make a speech on the subject of ③(演讲主题).
Of course, I am delighted to accept your invitation, and I will arrive ④(演讲者确认的相关信息如:地点、时间等).I will require use of ⑤(演讲所需设备) for my speech. The attachment is my ⑥(演讲材料).Please have it printed out and make sure that ⑦(受众) has a copy.
I look forward to meeting you at the seminar.
回复邀请 Reply to the Trade Fair Invitation
Thank you so much for your kind invitation to ①(展销会名称).I feel so delighted to be invited. ②(展销会名称) will be held from ③(展销会开始时间) to ④(展销会结束时间) ⑤(展销会举办地).I believe it will be a good opportunity for us to meet ⑥(行业伙伴)and exchange ideas and information with them.
I look forward to seeing you at the fair.
对货物质量不佳致歉 Apology for Poor Quality of Goods
We are really sorry for the ① (产品所出现的问题)of the goods. ② (证明材料)states clearly that ③(货物实际情况描述).There is no denying the fact that the goods ④(货物出现问题的原因).
Therefore, you should ask ⑤ (提出索赔的机构名称)for compensation. However, to compensate you to a certain extent for the trouble, we will grant you ⑥(补救措施)for your next purchase. We expect to ⑦ (期待事宜) in the future.
Again, we are terribly sorry for your loss.
为数量错误致歉 Apology for Wrong Quantity of Goods
We have received your email of ① (对方邮件日期),and we regret to know that the short delivery of ② (货物短缺数量) of shipment against the order ③ (订单编号).We are quite sorry for ④ (致歉事宜).
After check, we found that ⑤ (说明原因).However, we have already ⑥ (采取的补救措施).The related officials confirmed that ⑦ (应补运货物) will reach your port ⑧(应补运货物预计到达的.日期).
We deeply apologize for the inconvenience that caused to you.
为发货有误致歉 Apology for Sending Wrong Goods
After receiving your email, we attached this matter our closer attention. As it has never happened before, we check every step of this process with awareness.
After a careful check-up by our staff, we found that ① (弄错产品的原因).As a result, the purchases with ② (发货错误)are not in order. Therefore, please ③ (补救措施)and we will be in charge of all the related expenses.
Besides, we have sent the right ones ④ (发送方式及日期).If this works smoothly, they will reach you in ⑤ (预计到达的日期或期限).We have taken all necessary actions to guarantee ⑥(弥补措施).
We apologize for any inconvenience.
为包装不良致歉 Apology for Poor Packaging
We acknowledge the receipt of your email. We deeply regret that the goods on arrival of s/s ① (船名)are damaged by ② (产品损坏的原因).
After serious inspection, we are giving you description of the damaged shipment. The contents were ③ (货物受损情况),which is our responsibility. Therefore, we will take the responsibility for ④(我方应付的责任),and will compensate you by ⑤ (赔偿金额)in accordance with the contract. Please email us if you receive the check. Please accept our apology or any inconvenience caused to you.
We will take any necessary actions to ensure this kind of thing will never happen again.
为付款出错致歉 Apology for Payment Error
Thank you for your email. After careful check, we found that there was indeed a big mistake in ①(出错的地方).It is ②(出错的原因).We are deeply sorry for the error that we did not abide by③(不符的地方).We hope you could understand that we did not make such mistake in purpose.
Thank you for your efforts, which have been instrumental in effecting a settlement. We have already changed ④ (需修改的地方).The total amount is ⑤(货款金额).
Sorry for any inconvenience brought to your company.