啾啾大神
earnest、serious和solemn三字之间有何区别? 此三字均有「严肃的」之意,但其间有差别,或另有不同的意思,不宜错用。 Earnest即serious或over-serious,意为严肃的,或非常严肃的,例如: He is an earnest student of English.他学英文十分认真。 但不要说I am earnest,而应说I am in earnest,与I am serious意思相仿,可译作「我是认真的」。 Earnest亦可解作showing sincerity,意为态度热诚,例如: He is earnest about giving his son a good education.他热切地要给儿子良好的教育。 Serious即dealing with important issues或not joking,意为严肃的,或不是说笑的,例如: I am serious about doing it.我做此事是当真的。 但serious亦可解作severe,意为严重的,例如: This country is faced with a serious crisis.这个国家面临一个严重的危机。 Solemn则是of a very serious nature,或of a formal nature,或sombre in appearance,意为非常严重的,或庄严的,或老气横秋的,例如: The organ played solemn music.风琴奏出壮严的音乐。 He looked as solemn as a judge.他神色凝重,看上去像个法官。
sunshieeos
solemn 英 ['sɒləm] 美 ['sɑləm] adj. 庄严的,严肃的;隆重的,郑重的 谐音是 所(第四声)冷 rusty 英 ['rʌstɪ] 美 ['rʌsti] adj. 生锈的,腐蚀的;铁锈色的,锈色的;迟钝的 谐音是 lua(第四声)斯底