乐乐captain
拆开的英文:separate。
英 ['sepərət] 美 ['sepərət]
adj. 分开的;不同的;单独的;各自的。
v. 分开;隔开;区分;分居;脱离。
n. 分开;抽印本。
Can these two definitions be conflated, or must they be kept separate?
这两个定义可以合成一个呢,还是必须分开?
I advocate separate classes for students to learn Chinese in different ways.
我建议我们分班授课,让不同的学生以不同的方式学习华文。
词义辨析:
divide,separate,part,divorce
这些动词都有“分开”之意。
divide指把一个整体按要求分成几个部分,暗示分配之意;也可指分开两个对立的事物。
separate指把两个人或物分开,着重从原属一个整体中移居一部分或把两者隔开。
part多指使紧密相连的人或物分开,往往暗示最后分离的意味。
divorce特指两个或更多的互为依赖的事物的分离,尤指婚姻的合法解体。
虾子王0001
dismantle_百度翻译dismantle 英[dɪsˈmæntl]美[dɪsˈmæntl]vt. 拆卸; 拆开; 废除; 取消;[例句]The estate carpenters were collected to dismantle the bed.集领地的木匠们把那张床拆卸开了。[其他] 第三人称单数:dismantles 现在分词:dismantling 过去式:dismantled 过去分词:dismantled