美林小姐
口语上,一般都使用"Madam”, 这是对女上司、女警官的尊称。 女警官 [[nǚ jǐng guān]]基本翻译policewoman网络释义女警官:policewoman | women police officers
丹丹5678
一、口语上,一般都使用"Madam”, 这是对女上司、女警官的尊称。
madam
英 [ˈmædəm] 美 [ˈmædəm]
二、policewoman
英 [pəˈli:swʊmən] 美 [pəˈlisˌwʊmən]
n.女警察;女警官
1、What's she? She's a policewoman.
她是?她是一个女警官。
2、In English sometimes we call police officers by these different names: policeman or policewoman, officer, cop, or men in blue.
在英语里面有时候我们称警察用这些不同的名字来称呼:男警官或女警官,警官,条子或穿蓝衣服的人。
扩展资料
一、同类词:
policeman
英 [pəˈli:smən] 美 [pəˈlismən]
n.(男)警察,警员;看守矿井的人;[化] 淀帚
1、The policeman is as tall as the policewoman.
这个男警察与那个女警察个子一样高。
2、Look at that policeman.
看看那名男警察。
二、constabulary
英 [kənˈstæbjələri] 美 [kənˈstæbjəleri]
n.(某地区、国家的)警察部队(或警察机构);警区;(负责治安的)保安部队
adj.警官的,警察的,治安管辖区的
Sergeant Booker of the South Philadelphia constabulary.
我是费城南警局的布克警官。
天津的明
我听我的老师说Madam是非常好用的,因为它包括了所有女性的称法,无乱谁都可以称呼的,即使你不知道对方女性的名称。还有,Madam是一种高级的叫法。Miss跟Mrs都有称呼的名字,Mrs泛指的是知道她的另一半的姓氏才说的。Miss的用法比较广泛,无乱是否知道她的姓名。可Miss跟Madam有天渊之别,因为Miss是平民式的,在叫的时候会有点儿贬低对方女性的。所以少用为妙。就例如将近的2012英国奥运会,在那问路的时候,称呼对方Madam,礼貌上会更好的。我不否认Madam在香港里是指女警官,但对于楼上所说的不中不英的叫法我是会有所保留的。Madam是指的所有女性,并不是只限于香港里所指的女警官。
优质英语培训问答知识库