vincent'sir
在不同场合意思不同呢,看你玩的游戏是和食物有关的吧? 一般人们在做饭菜时,如果说 Kick it up a notch意思就是再添点香料。就是让食物再好吃点。 如果是听歌时说kick it up a notch就是说,放大声点。如果是玩体育运动,就是加油,,加把劲等等。
七月的尾巴
kick it up a notch。不同场合不同的意思。房间温度太冷了,你想让别人把遥控器温度调高一些,可以说kick it up a notch。听到你喜欢的歌曲,你想让别人把音量开大一些,也可以说kick it up a notch。Kick it up就是增加的意思,a notch有一个程度的意思。连在一起就是增加一个程度。把温度增加一个程度,把音量增加一个程度。
旺泰纺织
kick it up a notch可以被翻译为:更上一层楼;提升一个档次或者根据具体语境翻译为增加、提高。
kick up 作为一个单独的短语,是用脚踢起,抬高的意思。另外还可以引申为增加;提高。
如:kick up the passion,kick up the energy. 而it又可以指代很多东西,可以指代音量、温度等。而a notch就等于a little.
如果是听歌时说kick it up a notch就是说,放大声点。
如果是在洗澡说kick it up a notch就是说,升高点水温。
如果是玩体育运动,就可以被翻译成加油,加把劲。
扩展资料:
一、kick it up a notch用法示例:
The water is pretty cool in here. Can you kick it up a notch?
水太凉了,能升点温读吗?
That was my favourite song, kick it up a notch please!
那是我以前最喜欢的歌,请放大点声。
Your spoken English is incredible,thanks and you can kick it up a notch by talking to yourself.
你的英语口语真厉害,谢谢,你也可以通过自言自语说英语来提高。
二、常见的kick短语搭配
kick up:犯病,出毛病,出故障,运转不正常
kick up a breeze:惹麻烦,引起风波
kick up a racket:大声喧闹,惹乱子,吵闹
kick up block:阻车器
kick up a row:大吵大闹,起哄
kick up a shine: 大吵大闹
kick up a dust:扬起灰尘,引起骚动
kick up a fuss: 引起骚动,闹事,引起激动;大吵大闹
kick up a shindy:引起骚动, 大吵大闹
kick up its heels: (马)尥着后蹄
参考资料来源:百度翻译-kick it up a notch
maggielj520
区别很明显的ascend 强调"自身"的往上方移动和上升 raise是别人使一物体移动 如raise a flag升旗登高;上升The smoke ascends slowly to the sky.烟袅袅升向天空。Victoria ascended the throne in 1839.维多利亚于一八三九年登上王位。He ascended the flight of narrow stairs to his bedroom.他登上狭窄的楼梯到他的卧室去。raise 举起,抬起He raised his glass and said: "Your health, Carl."他举起了杯子说道:"祝你健康,卡尔。"
优质英语培训问答知识库