蒋大女儿
Herobrine』这个名字有2个不同的发音,很有可能是美式英语和英式英语中的发音差异而导致的。
猜测多数欧洲人会把它读作“hero brine”,brine有盐水之意。
猜测多数美国人会将其读作“Hiro brin”。e的发音不同,第一个e发i,而最后一个e不发音。
“欧洲人”版本被视为标准版,主要因为是Brocraft 团队同样在他们的直播中发音为him,而Herobrine自身是标准的瑞典语。关于造成发音差别的详细研究仍在进行。
扩展资料
美式英语和英式英语发音的区别
由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)
1、美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。
2、非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
3、当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
4、其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
5、美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。
参考资料:百度百科-herobrine
Elaine暖阳
Herobrine发音,有时在中文社区中被简写为HIM(可能是一个误传,因英文社区并无这种简写),是Minecraft有关社区创作出的一个恐怖故事的主角。它是Minecraft社区里的一个重要标志形象。经典版Herobrine身份的经典说法是Notch的已故兄弟,由第一张Herobrine相关的图片所述。然而Notch自己并没有死去的兄弟,经典版的故事显然是脱离事实的。先放下它的幽灵身份不谈,经典版本还提出了两点似是而非的理论。Herobrine拥有很多病毒的特征,比如说更改和操纵Minecraft的游戏世界,删除论坛上的帖子或者通过论坛传递信息。甚至还拥有能够黑进Notch的电子邮箱来回复证明它自身存在的信息的能力。 又或,Herobrine也许只是用户自己捕风捉影想象出来的。所有这些由Herobrine账号发出的“信息”和电子邮件可能只是用户们自己脑补的。这就是为什么Notch非常排斥经典版的故事,因为它完全没有实际依据。Herobrine的原型部分来自于Slenderman,末影人的设计灵感也来源于它。社区版玩家和用户间流传最广的理论是:Herobrine是一个幽灵。其他的理论包括:比人类更高等的存在;恶魔;恶兆;或者其他从经典版设定衍生出的解释。 然而,大多数的其它理论/设定貌似都将Minecraft视为了现实世界,而不是一个由玩家操控游戏角色进行游玩的虚拟游戏。经典Herobrine传说的设定并没有混淆游戏和现实,而是严格地将其界定在科技范围内。(选自Minecraft中文wiki)(原文地址: http://minecraft-zh.gamepedia.com/Herobrine)说白了就是玩家虚构的一个恐怖人物